Traducción para "agreed to that" a ruso
Agreed to that
Ejemplos de traducción
The group agreed with that proposal.
Группа согласилась с этим предложением.
Delegations agreed to this proposal.
Делегации согласились с этим предложением.
The Committee agrees with that proposal.
Комитет согласен с этим предложением.
Iraq agreed to this proposal.
Ирак согласился с этим предложением.
The Committee agreed to that proposal.
Комитет согласился с этим предложением.
The parties agreed to that proposal.
Стороны согласились с этим предложением.
The Administration agreed with the recommendations.
Администрация согласилась с этими рекомендациями.
UNTSO agreed with the recommendations.
ОНВУП согласился с этими рекомендациями.
UNDP agreed with the recommendations.
ПРООН согласилась с этими рекомендациями.
As expected not all agreed on that.
Как и предполагалось, не все участники согласились с этим.
My colleague on the hostage case will agree to that
Мой коллега по делу с заложником согласен с этим.
We will never agree to that. You can tell them that.
Мы никогда не согласимся с этим, можешь так и сказать им это.
I don't want to physically hurt anyone, Ray, I think we should both agree to that.
Я не хочу никому физически навредить, Рэй, думаю, нам стоит согласиться с этим.
Yes, she agreed to that plan, all the while having her secret plan to get me to get her pregnant again.
Да, она согласилась с этим планом, но у нее был тайный план, как снова забеременнеть.
You knew that I would be calling every hour-- you agreed to that-- so when I didn't call, why didn't you just call yourself?
Ты знал, что я буду звонить каждый час ты согласился с этим, поэтому когда я не позвонила, почему же ты просто не позвонил сам?
договорились о том, что
The sides have agreed that no single element is agreed until all elements are agreed by the parties.
Стороны договорились о том, что ни один элемент этого пакета не будет считаться согласованным до тех пор, пока стороны не договорятся относительно всех его элементов.
Ministers agree that:
Министры договорились о следующем:
“So,” he said, with a nasty inflection in his voice, before turning immediately to Magorian. “We agreed, I think, what we would do if this human ever showed his face in the Forest again?”
— Итак, — сказал он с нехорошей интонацией в голосе, сразу же поворачиваясь к Магориану, — по-моему, мы договорились, что нам следует сделать, если в нашем Лесу еще когда-нибудь объявится этот человек?
“Eager though I know all of you will be to bring the Triwizard Cup to Hogwarts,” he said, “the heads of the participating schools, along with the Ministry of Magic, have agreed to impose an age restriction on contenders this year.
— Я знаю, что каждый из вас горит желанием завоевать для Хогвартса Кубок Трех Волшебников, однако главы участвующих школ совместно с Министерством магии договорились о возрастном ограничении для претендентов этого года.
Oh, indeed! Then it is perhaps as well that I neither DID invite you, nor DO invite you now. Excuse me, prince, but we had better make this matter clear, once for all. We have just agreed that with regard to our relationship there is not much to be said, though, of course, it would have been very delightful to us to feel that such relationship did actually exist; therefore, perhaps--
– Ну, стало быть, и кстати, что я вас не пригласил и не приглашаю. Позвольте еще, князь, чтоб уж разом все разъяснить: так как вот мы сейчас договорились, что насчет родственности между нами и слова не может быть, – хотя мне, разумеется, весьма было бы лестно, – то, стало быть…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test