Ejemplos de traducción
Whether dealing with action to combat poverty, social development, advancement of women, children's issues, human rights or other aspects of development, the Social, Humanitarian and Cultural Committee, as members will agree, has an eminently political brief.
Идет ли речь о борьбе с нищетой, о социальном развитии, об улучшении положения женщин и детей, о правах человека или, короче, о развитии в целом, на Комитет, занимающийся социальными, гуманитарными и культурными вопросами - вы наверняка согласитесь с этим, - возложена задача рассмотрения в высшей степени политических проблем.
Syria did not call for a vote on resolution 60/288 because we wished to join the consensus under your presidency, Sir, which all agree has been one of integrity that has reaped great positive rewards for the work of the General Assembly in general.
Сирия не призывала голосовать по резолюции 60/228, потому что мы хотели присоединиться к консенсусу под Вашим руководством, г-н Председатель, которое, и с нами все согласятся, отличалось принципиальностью и позволило Генеральной Ассамблее добиться важных положительных результатов в своей работе.
95. In Impregilo S.p.A. v. Argentine Republic, the arbitral tribunal, in considering a case arising from the 2001 Argentine financial crisis, evaluated in extenso, "... Argentina's necessity plea under the standard set by customary international law, which the Parties agree has been codified in Article 25 of the International Law Commission's Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts", and determined that the applicable standard "by definition is stringent and difficult to satisfy".
95. В деле <<Импрехио С.П.А>> против Аргентинской Республики арбитраж, рассмотрев дело, возникшее вследствие финансового кризиса 2001 года в Аргентине, изучил in extenso <<... довод Аргентины о состоянии необходимости относительно установленного международным обычным правом стандарта, который, как согласились Стороны, кодифицирован в статье 25 статей Комиссии международного права об ответственности государств за международно-противоправные деяния>>, и установил, что применимый стандарт <<по определению является строгим, и его сложно соблюсти>>.
Kitty, I'm sure you'll agree, has made an excellent protégée.
- Уверен, ты согласишься с тем, что Китти стала отличной протеже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test