Traducción para "after a" a ruso
After a
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
"disable after restart" / "disable after fuelling" / "disable after parking"12
"отключить после повторного запуска"/"отключить после наполнения топливом"/"отключить после стоянки"12
In (a), insert "in m" after "of the hull" twice, after "cargo area", after "L/2)" and after "trunk breadth" and "trunk width".
В подпункте a) включить "в метрах" после "корпуса" два раза, после "грузового пространства", после "L/2)" и после "ширина тронка" и "длина тронка".
Activation of the creep mode 'disable after restart'/'disable after fuelling'/'disable after parking'1,7
Включение режима "ползучести": "отключить после повторного запуска"/"отключить после заполнения топливом"/"отключить после стоянки"1,7
In (a), insert "(including after remanufactured)" after "put into service".
В подпункте а) включить "(в том числе после восстановления)" после "перед началом эксплуатации".
Insert "untested" after "concentrated" and "tested" after "original".
Включить "неиспытанная" после "концентрированная" и включить "испытанная" после "исходная".
Decisions are reached after consultation; agreements after negotiation.
Решения принимаются после консультаций; соглашения − после переговоров.
After a painstaking investigat-- after a thorough investigation--
После тщательного рассле... После скрупулезного расследования...
After a semester.
После первого семестра.
After a bad taco.
После несвежего тако.
After a short intermission.
После небольшого перерыва.
After a certain point?
После всего-то?
After a special dinner.
После особенного ужина.
After a short break.
После короткого перерыва.
Cocktails after a kidnapping?
Коктейли после похищения?
Even after a loss.
Даже после утрат.
After a long search,
После долгих поисков
After the lesson,”
— После урока! — отрезал Снегг.
And What Happened After.
И что случилось после.
What, after yesterday?
– Как! Даже после вчерашнего?
After that they stopped pleading.
После этого карлики замолчали.
After everything Fudge did last year?” said Harry angrily. “After Umbridge?”
— После всего, что Фадж натворил в прошлом году? — сердито спросил Гарри. — После Амбридж?
After dinner the duke says:
После обеда герцог сказал:
Then after a short silence he continued:
После короткой паузы он добавил:
после того, как
- After a break-in earlier this year-
- После того, как грабители посетили её дом...
After a military junta took over, I know.
После того, как военная хунта захватила власть.
But after a while it's like, you're still bumming...
После того, как тебя оставили на обочине.
You know the feeling after a swim.
Ты знаешь это чувство после того, как вдоволь наплаваешься.
I always feel better after a good cry.
Я всегда чувствую себя лучше, после того как поплачу.
Or the air after a fart has dissipated.
Или воздух после того, как кто-то его испортил.
On her bed, after a sleepover.
На ее кровати, после того, как подружка переночевала у нее в гостях.
After a couple of licks, it won't matter.
После того, как его пару раз лизнуть, это не имеет значения.
Their folk wouldn't talk even after a beating.
Их крестьяне ничего не говорили даже после того, как их били.
... "I will try to fix you," after a terrible sorrow has occurred.
... "Я тебя починю..." после того, как приключилось страшное горе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test