Ejemplos de traducción
(e) Adverse effects: There was agreement on the adverse effects of HBCDD on aquatic life.
е) вредное воздействие: достигнуто согласие о вредном воздействии ГБЦД на водные организмы.
Lowest observed adverse effect concentration lowest observed adverse effect level
наименьшая концентрация, при которой наблюдается вредное воздействие наименьший уровень, при котором наблюдается вредное воздействие
No-Observed-adverse-Effect Concentration
концентрация, при которой не наблюдается вредного воздействия
No-Observed-Adverse-Effect Level
уровень, при котором не наблюдается вредного воздействия
NOAEL No observed adverse effects level PAHs
Ненаблюдаемый уровень вредного воздействия
Assessment of adverse effects on human health
Оценка вредного воздействия на здоровье человека
PFOS fulfils the criteria for adverse effects.
ПФОС соответствует критериям вредного воздействия.
Lowest Observed adverse Effect Level
наименьший уровень, при котором наблюдается вредное воздействие
LOAEL Lowest observed adverse effect level LRT Long-range transport
Наименьший наблюдаемый уровень вредного воздействия
AFRI=acute febrile respiratory illness; GI = gastrointestinal, LOAEL = lowest-observed-adverse-effect level, NOAEL = no observed adverse effect level.
ОФРЗ = острое фебрильное респираторное заболевание; ЖК = желудочно-кишечные заболевания, ННУВВ = наиболее низкий наблюдаемый уровень вредного воздействия, УННВВ = уровень, при котором не наблюдалось вредного воздействия.
Road transport enterprises are working to improve traffic conditions in order to reduce adverse effects on the environment; truck stops are being fitted with settling tanks for petroleum products.
С целью снижения вредного влияния на окружающую среду предприятия дорожного хозяйства работают над улучшением условий движения транспорта; места стоянок автотранспорта оборудуются отстойниками для сбора нефтепродуктов.
The lowest observed adverse effect level (LOAEL) for developmental neurotoxicty and liver toxicity in rodents ranged from 0.6 to 10 mg/kg body weight/day. Persistence
Самый низкий уровень вредного влияния в плане связанной с развитием нейротоксичности и печеночной токсичности у грызунов составляет от 0,6 мг/кг на вес тела в день до 10 мг/кг на вес тела в день.
In addition, PFOS has shown developmental effects in mammals at low levels (no observed adverse effect level (NOAEL) value of 0.1 mg/kg body weight/day in rats in a two-generation study) (Ref. 1);
Кроме того, перфтороктановый сульфанат продемонстрировал более низкие уровни эффектов развития у млекопитающих (исследование двух поколений крыс продемонстрировало значение неотмеченного уровня вредного влияния NOAEL в размере 0,1 мг/кг на весь в день (ссылка 1);
The lowest-observed-adverse effect level (LOAEL) in rodents for developmental neurotoxicity and liver toxicity ranged from 0.6 to 10 mg/kg body weight/day (Refs. 1, 2, 3, 4 and 7);
Самый низкий уровень вредного влияния в плане связанной с развитием нейротоксичности и печеночной токсичности у грызунов составляет от 0,6 мг/кг на вес тела в день до 10 мг/кг на все тела в день (ссылки 1, 2, 3, 4, 7);
According to article 2, paragraph 1 (a), of EU Directive 2004/35/CE on environmental liability (Environmental Liability Directive), "environmental damage" means "damage to protected species and natural habitats, which is any damage that has significant adverse effects on reaching or maintaining the favourable conservation status of such habitats or species".
Согласно пункту 1 а) статьи 2 Директивы 2004/35/СЕ Европейского союза (ЕС) об экологической ответственности (Директива об экологической ответственности), "экологический ущерб" означает "ущерб, который наносится охраняемым видам и естественным средам обитания и к которому относится любой ущерб, оказывающий существенное вредное влияние на достижение или поддержание необходимого статуса таких сред или видов".
724. Either parent, or both parents, may forfeit parental rights on the grounds of failure to meet their upbringing obligations, including the unjustified omission to retrieve a child from a maternity unit or another treatment, prevention or educational establishments for children; abuse of parental rights; cruel treatment of children; or adverse effect on children as a result of immoral or anti-social behaviour, alcoholism or drug-addiction.
724. Родители или один из них могут быть лишены родительских прав, если будет установлено, что они уклоняются от выполнения своих обязанностей по воспитанию детей, в том числе при отказе без уважительных причин взять ребенка из родильного дома (отделения) и других детских лечебно-профилактических и учебно-воспитательных учреждений, или злоупотребляют своими родительскими правами, жестоко обращаются с детьми, оказывают вредное влияние на детей своим аморальным, антиобщественным поведением, а также если родители являются хроническими алкоголиками или наркоманами.
Laboratory studies have shown adverse effects on fish at low concentrations.
Лабораторные исследования также указывают на неблагоприятные воздействия на рыбу при низких концентрациях.
* Methodologies related to the adverse effects of climate change.
* Методологии, связанные с неблагоприятным воздействием изменения климата.
Level or degree of adverse effects of climate change;
a) уровень или степень неблагоприятных воздействий изменения климата;
May cause long-term adverse effects in the aquatic environment
Может оказывать долгосрочное неблагоприятное воздействие в водной среде
To build capacity for adapting to the adverse effects of climate change;
с) создание потенциала по адаптации к неблагоприятным воздействиям изменения климата;
Moreover, the adverse effects of the sanctions have not been limited to the Libyan people.
Более того, неблагоприятное воздействие санкций сказалось не только на одном ливийском народе.
This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS.
Это оказывает неблагоприятное воздействие на торговлю и туризм малых островных развивающихся государств.
No credible statistics exist to prove the adverse effects of AVMs for civilians.
Тут не существует убедительной статистики, доказывающей неблагоприятное воздействие ПТрМ на граждан.
The situation of conflict has had its adverse effect on some of the countries in the region.
Неблагоприятное воздействие на некоторые страны региона оказали конфликты.
A suggestion was made that the test of adverse effect be replaced by a test of unfair prejudice.
Было высказано предположение о том, что критерий неблагоприятного воздействия может быть заменен критерием несправедливого ущерба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test