Traducción para "adding that is" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They added that that was not only the right but the responsibility of the Committee.
Они добавили, что это не только право, но и обязанность Комитета.
He therefore suggested adding the adverb “normally” to that sentence.
Соответственно он предлагает добавить в это предложение наречие "обычно".
It should be added that that system was not used in South Africa only.
Следует добавить, что эта система существовала не только в Южной Африке.
The delegation added that the programme would help to reduce poverty.
Делегация добавила, что эта программа поможет уменьшить масштабы нищеты.
He added that this issue could delay the delivery of a complete proposal.
Он добавил, что эта проблема может вызвать задержку в подготовке окончательного предложения.
IHRB added that this situation appeared to be inconsistent with Liberia's Constitution.
ИПЧБ добавил, что это положение дел, как представляется, противоречит конституции Либерии.
The State party added that it equalled approximately US$ 25.
Государство-участник добавило, что это равняется приблизительно 25 долл. США.
She added that the motion would have precedence, in accordance with rule 52.
Она добавила, что это предложение будет обладать первоочередностью в соответствии с правилом 52.
The analysing group added that doing so could benefit the Convention.
Анализирующая группа добавила, что это дело могло бы пойти на пользу Конвенции.
Gatsby identified him, adding that he was a small producer.
Гэтсби назвал фамилию, добавив, что это директор небольшого киноконцерна.
It is an ill wind, all the same,” he added, “that blows no one any good.” For he too had not forgotten the legend of the wealth of Thror. So it was that Bard’s messengers found him now marching with many spearmen and bowmen; and crows were gathered thick above him, for they thought that war was awakening again, such as had not been in those parts for a long age.
Все равно, - добавил он, - это черный ветер и дует он не к добру, - ибо он помнил предания о сокровищах Трора. Вот почему послы Барда встретили короля среди многочисленных ратей лучников и копьеносцев, над которыми кружились вороньи стаи в предвкушении войны, которой давно не было в этих краях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test