Traducción para "achieved and is" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The success achieved was an event of historic importance.
Достигнутый успех является событием исторической важности.
Monitoring provides feedback for implementation: the evaluation of measures adopted and results achieved constitutes valuable information either to confirm the direction of some specific steps, or to correct them when necessary.
Мониторинг позволяет установить обратную связь с процессом осуществления: оценка принятых мер и достигнутых результатов является источником ценных сведений либо для подтверждения правильности тех или иных конкретных мер, либо, при необходимости, их корректировки.
The tabular presentation of performance indicators and progress achieved was a further step towards results-based budgeting and reporting, and UNHCR was encouraged to pursue this line of reporting to include some indicators common to all programmes.
Табличный формат, выбранный для отражения показателей результативности и достигнутого прогресса, является еще одним шагом вперед в направлении введения системы составления бюджетов и докладов, основанной на конкретных результатах, и УВКБ было рекомендовано продолжать эту же линию и впоследствии включать в свои доклады некоторые показатели, общие для всех программ.
Objective of the completed project (achieved, partially achieved, not achieved)
Цель завершенного проекта (достигнута, частично достигнута, не достигнута)
The ceaseless augmentation of value, which the miser seeks to attain by saving10 his money from circulation, is achieved by the more acute capitalist by means of throwing his money again and again into circulation.11
Непрестанного возрастания стоимости, которого собиратель сокровищ старается достигнуть, спасая[142] деньги от обращения, более проницательный капиталист достигает тем, что он все снова и снова бросает их в обращение.[143]
And when we see how incredibly capitalism is already retarding this development, when we see how much progress could be achieved on the basis of the level of technique already attained, we are entitled to say with the fullest confidence that the expropriation of the capitalists will inevitably result in an enormous development of the productive forces of human society.
И, видя, как теперь уже капитализм невероятно задерживает это развитие, как многое можно было бы двинуть вперед на базе современной, уже достигнутой, техники, мы вправе с полнейшей уверенностью сказать, что экспроприация капиталистов неизбежно даст гигантское развитие производительных сил человеческого общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test