Traducción para "a youth" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Youth participation and youth rights
Участие молодежи и права молодежи
Youth Symposium: Youth − A resource for results
Симпозиум по вопросам молодежи: привлечение молодежи
Support for Youth At Risk: House for Youth
Поддержка молодежи, относящейся к группе риска, -- Дом молодежи
105. The Youth Employment Network recognizes the value of youth engagement in tackling youth employment challenges at all levels and is committed to promoting youth participation.
105. Сеть по обеспечению занятости молодежи признает значение участия молодежи в решении проблем занятости молодежи на всех уровнях и полна решимости расширять участие молодежи.
Ministry of Youth and Sports, Youth Employment Secretariat
Министерство по делам молодежи и спорта, секретариат по вопросам занятости молодежи
These websites include: GEO for Youth Latin America and the Caribbean (www.pnuma.org/geojuvenil); GEO for Youth Argentina (www.feu999.org); GEO for Youth Brazil (www.geojuvenil.org.br); GEO-for-Youth Colombia (www.geojuvenilcolombia.org); GEO for Youth Mexico (www.geojuvenil.org.mx); and GEO for Youth Peru (www.conam.gob.pe/geojuvenil).
Эти веб-сайты включают: ГЭП для молодежи Латинской Америки и Карибского бассейна (www.pnuma.org/geojuvenil); ГЭП для молодежи Аргентины (www.feu999.org); ГЭП для молодежи Бразилии (www.geojuvenil.org.br); ГЭП для молодежи Колумбии (www.geojuvenilcolombia.org), ГЭП для молодежи Мексики (www.geojuvenil.org.mx); и ГЭП для молодежи Перу (www.conam.gob.pe/geojuvenil).
You are a youth icon.
Ты - икона молодежи.
You can walk into a youth center or a church...
Центр молодежи, церковь...
It's um... It's a youth support scheme, really.
Здесь реализуется... программа поддержки молодежи.
He was remanded to a youth center.
Он был отправлен в центр для молодежи.
According to your command, my Leader, a youth stands here... a youth that knows neither class nor caste.
Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь... это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.
Shut up, man. I'm not a youth, am I?
Заткнись, мужик, я тебе не молодежь, понял?
There is a youth the Commodore wishes to place in service.
Коммодор хочет взять на работу молодежь.
Now, as a youth, man, I was body poppin'
Теперь, как молодежь, мужчины, Я был органом poppin
I welcome the realization of this traditional ball, a youth celebration ball that's a highlight of the Carnival of Horner.
Проведение выпускного бала имеет давнюю традицию. Бал молодежи является одним из самых ярких мероприятий кранавала в Хорне.
He is afraid defending a youth who makes light of a suicide bombing will undercut Eli's pro-Muslim campaign.
Он боится, что защита молодежи, которая легкомысленно относится к действиям террористов-смертников, отрицательно скажется на промусульманской компании Илая.
Devil take it! The people are drinking, the educated youth are burning themselves up in idleness, in unrealizable dreams and fancies, crippling themselves with theories;
Черт возьми! Народ пьянствует, молодежь образованная от бездействия перегорает в несбыточных снах и грезах, уродуется в теориях;
In the universities the youth neither are taught, nor always can find any proper means of being taught, the sciences which it is the business of those incorporated bodies to teach.
В университетах же молодежь не обучается и не всегда находит надлежащие средства обучаться тем наукам, обучение которым составляет обязанность этих корпораций.
Now approaching his eighteenth birthday, Dumbledore left Hogwarts in a blaze of glory—Head Boy, Prefect, Winner of the Barnabus Finkley Prize for Exceptional Spell-Casting, British Youth Representative to the Wizengamot, Gold Medal-Winner for Ground-Breaking Contribution to the International Alchemical Conference in Cairo.
На пороге восемнадцатилетия Дамблдор покинул Хогвартс в расцвете славы. Староста школы, лучший ученик, лауреат Премии Варнавы Финкли за выдающиеся успехи в наведении заклятий, представитель британской молодежи в Визенгамоте, удостоенный Золотой медали за эпохальное выступление на Международной алхимической конференции в Каире, Дамблдор планировал для завершения образования предпринять кругосветное путешествие совместно с Элфиасом Дожем, своим недалеким, но преданным приспешником в школьные годы.
Youth structure
Структура молодого населения
Its relative youth, at the international level;
его относительная молодость на международном уровне;
Youth population (< 15 years)
Молодое население (младше 15 лет)
(a) Youth empowerment and engagement.
a) расширения прав и возможностей молодых людей и их участия.
The youth had been tried in accordance with the law.
Этот молодой человек был осужден на основании закона.
A youthful indiscretion.
М: Ошибки молодости.
- No. You a youth pastor?
Вы молодой пастор?
It was a youthful indiscretion.
Это была ошибка молодости.
He just has a youthful appearance.
Он просто молодо выглядит.
It's a photo of me as a youth.
- Это фото меня в молодости.
A youthful nation rises ready for the storm
Молодой народ восстал на штурм.
A youthful companion is the ultimate status accessory.
Молодой спутник - это основной показатель статуса.
A life, a youth passed for nothing.
Зря прошла целая жизнь, целая прекрасная молодость. Зря!
You understand what a "youthful indiscretion" is,
Вы же понимаете, что такое ошибки молодости, правда?
After all, a youthful, it happens. Quiet!
В конце концов, никто не застрахован от ошибок молодости.
We will discuss your youth another time.
А о твоей молодости поговорим в другой раз.
"Ah, the impatience of youth," the Baron said.
– Ах, нетерпеливая молодость! – вздохнул барон. – Ну, хорошо.
The last-born has as good a right to the pleasures of youth at the first.
Та, которая родилась последней, имеет такое же право радоваться молодости, как и родившаяся первой.
a flirt, too, in the worst and meanest degree of flirtation; without any attraction beyond youth and a tolerable person;
Кокетку худшего, самого низкого пошиба, не располагающую никакими достоинствами, кроме молодости и некоторой внешней привлекательности.
Yet we won it back in the days of the youth of Denethor: not to dwell in, but to hold as an outpost, and to rebuild the bridge for the passage of our arms.
Мы, правда, отбили его у них, когда еще Денэтор был молодой, но обживать не стали, а сделали там передовую заставу и отстроили мост, чтобы перебрасывать подкрепления.
he said, and watched the way she pressed her hands to her mouth. "The Baron sampled many pleasures in his youth, and once permitted himself to be seduced.
Джессика зажала руками рот, а он продолжил: – Барон в молодости был весьма падок на удовольствия; и как-то раз он дал себя соблазнить.
For when youth and beauty have gone, she will find that the place-between, once occupied by tension, has become a wellspring of cunning and resourcefulness.
Ибо когда молодость и красота уйдут, она увидит, что место между названными дарами, которое ранее было занято напряжением, стало ныне источником хитрости и находчивости».
Let’s just say that nobody hearing him rage against You-Know-Who would have dreamed that he dabbled in the Dark Arts himself in his youth!
Довольно сказать следующее: никто из слышавших его яростные тирады против Вы-Знаете-Кого и не подозревает, что в молодости он сам баловался Темными искусствами!
"Of railways?" put in Colia eagerly. "Not railways, properly speaking, presumptuous youth, but the general tendency of which railways may be considered as the outward expression and symbol.
– Железных-то дорог? – крикнул Коля. – Не железных путей сообщения, молодой, но азартный подросток, а всего того направления, которому железные дороги могут послужить, так сказать, картиной, выражением художественным.
Harry could still see the blond-haired youth’s face; it was merry, wild; there was a Fred and George-ish air of triumphant trickery about him.
Гарри все еще видел перед собой обрамленное светлыми волосами молодое лицо, его веселое, необузданное выражение — такое появлялось на физиономиях торжествующих Фреда и Джорджа, когда им удавалось кого-нибудь облапошить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test