Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
You have been asking for delegations to help you, but you are not helping us to help you.
Вы просите делегации о помощи, но Вы не принимаете нашей помощи.
But now it asks for help, and that help should be forthcoming.
Но сейчас оно просит о помощи, и эта помощь должна быть оказана.
Such assistance can never be more than help towards self-help.
Такая помощь, возможно, не более важна, нежели помощь на цели достижения самообеспечения.
If he continues to refuse help, he is asked to sign a statement on refusal of help.
Если этот человек продолжает отказываться от помощи, его просят дать расписку об отказе от такой помощи.
That is where the United Nations, as an Organization, can help, where such help is sought.
Именно в этом плане Организация Объединенных Наций может оказать помощь там, где такая помощь нужна.
“Oh, help, help,” Hermione whispered frantically, dancing uncertainly on the spot, “Please…”
— На помощь, на помощь, — отчаянно шептала Гермиона, переступая с ноги на ногу. — Хоть кто-нибудь…
- If you click on help, it takes you to a list of 500 UPKs, but people don't have time to go through them.
Если вы выбираете функцию подсказки, вам выдается список из 500 УПК, но у сотрудников нет времени изучить этот список.
To help sighted respondents find their numbers, the developer designed a graphic (Figure 2).
Для того чтобы помочь респондентам с нормальным зрением найти свои номера, разработчик подготовил графическую подсказку (рис. 2).
Graphic provided in Census 2000 to help respondents find their Census Identification Numbers on the back of the paper form
Графическая подсказка, подготовленная для переписи 2000 года, с тем чтобы помочь респондентам найти на обратной стороне бумажного бланка свои идентификационные номера для участия в переписи
Web questionnaires can include automatic routing, on-line validation, on-line help facilities, automatic question ordering, and questionnaire personalization.
Вебвопросники могут обладать функциями автоматической маршрутизации, подтверждения достоверности в режиме онлайн, онлайновыми средствами подсказки, механизмом автоматического упорядочения вопросов и функцией персонализации вопросников.
The UNBIS Thesaurus is now available on the Web as a fully multilingual product, with splash screen, search screens and help text as well as basic content provided in all six languages.
На веб-сайте уже можно пользоваться тезаурусом Библиографической информационной системы Организации Объединенных Наций (ЮНБИС) -- многоязычным словарем с информационным экраном, окнами поиска и подсказки, основные материалы в котором представлены на всех шести языках.
In addition, with the increased usage of IMIS, a more systematic training programme that includes development of videos, on-line training, on-line desk procedures and on-line context-sensitive help is being developed.
Кроме того, с учетом более широкого использования ИМИС ведется разработка более систематической программы подготовки кадров, предусматривающей подготовку видеофильмов, онлайновые учебные программы, онлайновые оперативные процедуры и встроенные подсказки с учетом контекста.
Information will include FAQs, multilingual help (for "paper based" respondents), request for forms and an ability for Statistics NZ to dynamically update certain areas of information on a regular basis.
Информация будет включать в себя часто задаваемые вопросы, подсказки на двух языках (для респондентов, заполняющих обычные переписные листы), запрос относительно предоставления листов и данные, позволяющие Статистическому управлению Новой Зеландии оперативно обновлять информацию в некоторых областях на регулярной основе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test