Traducción para "a connection with" a ruso
A connection with
Ejemplos de traducción
(a) To support the connection of libraries in the network (e.g. Internet connection and improving the existing connection); and
а) поддержку связи в рамках сети библиотек (например, связь через Интернет и совершенствование существующих каналов связи); и
The network backbone provides connectivity between sites using a satellite connection and sites using a terrestrial connection and provides connectivity outside the Smart Labrador network.
Связь между объектами с помощью спутника и наземной связи, а также связь за пределами сети "Смарт Лабрадор" обеспечивает сетевой магистральный канал.
Six contacted the organization in connection with prostitution and 18 in connection with sexual harassment.
Шесть человек обратились в Центр в связи с проституцией, 18 - в связи с сексуальными домогательствами.
In this connection it was agreed that:
В этой связи было решено, что:
Make a connection with another being.
Установи связь с другим существом.
Think there's a connection with Vogel?
Думаете, тут есть связь с Вожелем?
He has a connection with both women.
У него связь с обеими женщинами.
You formed a connection with this changeling.
Ты наладил связь с этим меняющимся.
It's where there's a connection with Danny.
Это место, где есть связь с Дэнни.
- So there is a connection with the mind.
- То есть связь с разумом есть?
Find a connection with your mark through conversation.
Установить связь с жертвой посредством разговора.
Maybe you have to have a connection with the person.
Возможно, нужна связь с призраком.
I already feel a connection with this little guy.
Я ощущаю связь с этим малышом.
I always did feel a connection with him.
У меня всегда было чувство связи с ним
All connection between us seemed now dissolved.
На этом, казалось бы, всякая связь между нами прерывалась.
In this connection we consider only its useful effect.
С этой точки зрения труд всегда рассматривается в связи с его полезным эффектом.
Because if Porfiry had anything positive, it must certainly be connected with that man yesterday .
Ведь если только есть что-нибудь у Порфирия положительного, то уж, конечно, оно в связи со вчерашним человеком…
He thought the connection was dangerous—Voldemort can use it, Harry!
Он считал эту связь опасной: ею может воспользоваться Волан-де-Морт!
You're what's known as 'not without connections.' In that case what do you need me for, if not for some purpose?”
Вы ведь то, что называется «не без связей». Зачем же вам я-то в таком случае, как не для целей?
Every worker's experience illustrates this connection in an extremely graphic and impressive manner.
Опыт каждого рабочего поясняет эту связь с чрезвычайной наглядностью и внушительностью.
The connection and inseparability of the two terms of the co-ordination”
«Связь и неразрывность двум членам координации» дает на деле лишь наше Я (das Ich, т.е.
I guessed that it might be the sign of a connection forged between you and Voldemort.
Я увидел в этом шраме знак глубинной связи между тобой и Волан-де-Мортом.
On the subject of a federal republic, in connection with the national composition of the population, Engels wrote:
По вопросу о федеративной республике в связи с национальным составом населения Энгельс писал:
He might think he saw a connection in it--he might think anything.
Он мог усмотреть тут какую-то связь, мог подумать… мало ли что он мог подумать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test