Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We are willing to cooperate with those that are willing to do so respecting the dignity of our countries, without humiliating conditionalities.
Estamos dispuestos a cooperar con los que estén dispuestos a hacerlo respetando la dignidad de nuestros países, sin condiciones humillantes.
These changes have sometimes led to social problems as families have become less able -- or willing -- to provide for the needs of all their members.
Algunas veces los cambios han generado problemas sociales al no poder, o no querer, la familia atender las necesidades de todos sus miembros.
Missions should be able and willing to listen to and interact with local populations through interactive radio ("open microphone"), text messaging, public meetings with civil society, etc. Special attention should be given to the possible use of opinion polls to periodically evaluate the local population's feeling towards the mission.
Las misiones deberían poder y querer escuchar a la población local e interactuar con ella a través de la radio interactiva ("micrófono abierto"), mensajes de texto, reuniones públicas con la sociedad civil, etc. Debería tenerse especialmente en cuenta la posibilidad de realizar encuestas de opinión para evaluar periódicamente cómo percibe la población local a la misión.
Although some policy documents assign strong responsibility to the human resources department for the implementation of the policies, human resources managers usually are not willing to assume that role due to lack of enforcing power and the operational capacity to deal with such a substantial amount of non-staff personnel.
Aunque en algunos documentos de política se asigna al departamento de recursos humanos la responsabilidad principal respecto de la aplicación de las políticas, los responsables de derechos humanos no suelen querer asumir esa función porque carecen de poder para hacer cumplir las normas y de la capacidad operacional para ocuparse de tan gran cantidad de personal que no es de plantilla.
Not willing to allow this dangerous situation to continue forever, my own country of Antigua and Barbuda has pledged to reduce its already miniscule greenhouse gas emissions by 25 per cent below 1990 levels by 2020.
Al no querer permitir que esta situación peligrosa continúe para siempre, mi país, Antigua y Barbuda, ha prometido reducir sus ya minúsculas emisiones de gases de efecto invernadero en un 25% por debajo de los niveles de 1990 para 2020.
Permanent members of the Security Council must be both willing and able to make a significant contribution through the United Nations to international security.
Estos deben querer y poder realizar una contribución importante a la seguridad internacional por intermedio de las Naciones Unidas.
The Five were guilty of minor offenses: they did not register as foreign agents and three of them were using false identities but they ended up being accuse, in the words of the prosecutor, of willing to destroy the USA. Among the 20,000 pages of documents seized from them there was not a single page of classified information nor any that compromised U.S. security, unless the U.S. identify itself with the Cuban-American terrorist groups based in Miami.
Los Cinco eran culpables de delitos menores: no se registraron como agentes extranjeros y tres de ellos usaban identidades falsas, pero terminaron siendo acusados, en palabras del fiscal, de querer destruir a los EE.UU. Entre las 20.000 páginas de documentos que les fueron incautados no había una sola página de información clasificada o que comprometiera la seguridad de EE.UU., a menos que los EE.UU. se identifiquen con los grupos terroristas cubano-americanos radicados en Miami.
We must recognize that, aside from the rhetoric we have heard to the effect that the will exists to consider new, practical measures, the fact of the matter is that States all are to blame. We all bear responsibility for not being willing to change our practices. This applies to simple issues, ranging from the one mentioned by Iran of distributing documents before meetings, to more substantive issues, such as the ones mentioned by the representatives of Sierra Leone and of Brazil.
Debemos reconocer que, al margen de la retórica que hemos escuchado de que hay la voluntad de considerar nuevas medidas prácticas, la realidad es que los Estados, todos, tenemos culpa, tenemos responsabilidad en no querer modificar nuestras prácticas, en cuestiones que van desde unas tan sencillas como la que proponía el representante del Irán, de distribuir los documentos previamente a las reuniones, hasta cuestiones más de fondo, como las que señalaban el Embajador de Sierra Leona y el representante del Brasil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test