Traducción para "turnaround" a español
Turnaround
verbo
  • girar
  • cambiar
  • volverse
  • volver
  • transformar
  • virar
  • convertir
  • revolver
  • repuntar
  • cambiar completamente
  • pasar
  • dar una vuelta completa
  • convertirse
  • torcer
  • desviar
  • hacer girar
  • transformarse
  • agriarse
  • dirigir a
  • ponerse
  • cambiarse
  • volver al revés
  • volver agrio
  • ir hasta
  • girar sobre los talones
  • agriar
  • devolver a
  • hacerse
  • destornillar
  • doblar por
  • dar vueltas a
  • trastornar
  • dorarse
  • descolorarse
  • mudar
  • atornillar
  • tornear
Ejemplos de traducción
cambiar
verbo
The turnaround is supposed to happen when revenues increase and marketing costs decrease to a sustainable level.
Se supone que esta situación cambiará cuando los ingresos aumenten y los gastos de comercialización disminuyan a un nivel que puedan soportar.
As a result of these punitive measures and despite our turnaround economic plan, the Government of Zimbabwe has been prevented from making a positive difference in the lives of the poor, the hungry, the sick and the destitute among its citizens.
A consecuencia de estas medidas punitivas y a pesar de nuestro plan de recuperación económica, el Gobierno de Zimbabwe no ha podido cambiar positivamente la vida de los pobres, los hambrientos, los enfermos y los desposeídos de su población.
In view of the absence of any prospect of a turnaround in the rates of poverty and unemployment in the near future, certain elements of the Agency's emergency interventions should continue in the West Bank and the Gaza Strip.
En vista de que no hay ninguna perspectiva de que en el futuro cercano vayan a cambiar las tasas de pobreza y de desempleo, se deberían seguir manteniendo algunos componentes de las intervenciones de emergencia del Organismo en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
This engagement led to a turnaround in the political atmosphere on 30 November, when both houses of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly adopted amendments to their rules of procedure which met the criteria specified by the High Representative.
Esta colaboración hizo cambiar la atmósfera política el 30 de noviembre, cuando ambas cámaras de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina aprobaron enmiendas a su reglamento que satisfacían los criterios especificados por el Alto Representante.
volverse
verbo
(d) Administrative Order No. 18 Series of 2005 has to do with the turnaround period of local and intercountry adoption.
(d) La Orden Administrativa No. 18 serie de 2005 se refiere al período para volverse atrás en las adopciones locales e internacionales.
It aims to establish and institutionalize a mechanism to fast track the turnaround period of local and intercountry adoption cases.
Su propósito es establecer e institucionalizar un mecanismo para que acelere el período para volverse atrás en los casos de adopción local e internacional.
volver
verbo
In the face of that turnaround it was more than likely, therefore, that, when it met in February 1995, the Council of FICSA, weary of the one-sided dialogue, would decide to revert to its previous policy of non-cooperation.
Cabe temer que en su período de sesiones de febrero de 1995, el Consejo de la FICSA, molesto por ese cambio de posición y por el diálogo unilateral decida volver a adoptar su política anterior de no colaboración.
Even in Poland, however, output has returned only to about the level of a decade earlier, while the turnaround from economic contraction has yet to begin in Bulgaria and Romania.
Aun en Polonia, sin embargo, el producto no ha hecho sino volver al nivel de hace un decenio, y Bulgaria y Rumania no ha comenzado siquiera a salir de la contracción económica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test