Traducción para "to strip of" a español
To strip of
  • despojar de
  • para despojar de
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
despojar de
Even the most developed countries consider it necessary to strip prisoners of some of their most basic human and civil rights as part of an effective putative scheme.
Hasta los países más desarrollados consideran necesario, como parte de un esquema putativo eficaz, despojar a reclusos de algunos de sus más básicos derechos humanos y civiles.
The curfew imposed by IDF south of the Litani River had the effect of stripping civilians travelling in the south of their protected status and turning them into military targets.
El toque de queda impuesto por las FDI al sur del río Litani tuvo el efecto de despojar a los civiles que viajaban por el sur de su condición de protegidos y de convertirlos en objetivos militares.
Such inspections should be considered as a matter of right and routine and be stripped of their implied excusing of non-compliance.
Esas inspecciones deberían considerarse cuestión de derecho y de rutina, y se las debería despojar de su excusa implícita del incumplimiento.
That stigma, in turn, can be even more effective than legal penalties in stripping individuals of their rights.
Ese estigma, a su vez, puede ser aún más eficaz que las penas que dispone la ley para despojar a las personas de sus derechos.
Terrorism was a crime, whatever its motives, and should be stripped of its political rationale.
El terrorismo es un crimen, cualesquiera sean sus motivos, y se lo debe despojar de su fundamento político.
If we continue to oppose reform for opposition's sake or for fear of the unknown, we run the very real risk of stripping the United Nations of importance.
Si seguimos oponiéndonos a la reforma por la oposición en sí misma o por miedo a lo desconocido corremos el riesgo cierto de despojar de importancia a las Naciones Unidas.
The brutal manner in which the resolutions were implemented, however, had the aim of stripping Iraq of its sovereignty, and it was impossible for the leadership and people of Iraq to accept this.
Sin embargo, la ferocidad con que se aplicaron estas resoluciones tuvo por objeto despojar al Iraq de su soberanía, algo que imposibilitaba su aplicación por el Iraq, tanto desde el punto de vista del pueblo como de la jefatura.
140. This mechanism also has a preventive effect in that the Indictment Division has the authority to strip such public agents of their investigative powers.
140. Ese mecanismo tiene también una función preventiva en la medida en que la retirada de la condición de funcionario de la policía judicial por la Sala de Acusación despojará de contenido la misión de esos agentes públicos.
It was also actively working on changing governmental culture from one that stripped people of their rights and property and harassed them, to one of service to the people.
Asimismo, trabaja activamente para cambiar la cultura gubernamental a fin de que la administración, en lugar de acosar y despojar a las personas de sus derechos y propiedades, atienda a sus necesidades.
According to RI, following the liberation of Kuwait from occupation by a neighbouring country in 1991, the government stepped up its efforts to strip the Bedun of their rights.
Según RI, tras la liberación de Kuwait de la ocupación por un país vecino en 1991, el Gobierno aceleró sus esfuerzos por despojar a los bidun de sus derechos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test