Traducción para "to collapse" a español
To collapse
verbo
  • derrumbarse
  • desplomarse
  • sufrir un colapso
  • irse
  • padecer un colapso
  • ir
Ejemplos de traducción
derrumbarse
verbo
The witness's 16-year old son was killed when the building collapsed.
El hijo de la testigo, de 16 años, resultó muerto al derrumbarse el edificio.
Road networks are limited, with many bridges weak and prone to collapse.
La red de carreteras es limitada y cuenta con muchos puentes frágiles que pueden derrumbarse con facilidad.
There were also fears that the storage facilities might explode, collapse or melt.
Existía también el temor de que los depósitos pudieran estallar, derrumbarse o fundirse.
With its collapse, civil servants lost their jobs, and therefore their income.
Al derrumbarse el Gobierno, los funcionarios perdieron sus puestos y, por tanto, sus ingresos.
Continuously weakened institutions can collapse, leading to the breakdown of State order.
30. Unas instituciones constantemente debilitadas pueden derrumbarse, lo que lleva a la ruptura del orden del Estado.
When it collapsed, the doors of history swung open again.
Al derrumbarse, las puertas de la historia se abrieron nuevamente.
In 1994 the tower and belfry had been on the verge of collapse and 13 icons had been stolen.
En 1994 el campanario estuvo a punto de derrumbarse y se han robado 13 iconos.
Similarly, unless all three pillars are strong the edifice could implode and collapse.
Igualmente, si los tres pilares no son igualmente sólidos, la estructura puede derrumbarse.
desplomarse
verbo
A technician was killed when the Mosque collapsed on him.
Un técnico murió al desplomarse el techo de la mezquita.
The institutions for security, law and order and justice are frequently the first to weaken or collapse in contemporary civil conflicts, thus creating a vacuum for human rights protection.
Las instituciones de seguridad, derecho, orden y justicia son con frecuencia las primeras en debilitarse o desplomarse en los conflictos civiles contemporáneos, creando así un vacío para la protección de los derechos humanos.
The World Bank has warned that several African economies are facing collapse and family incomes are being decimated because of HIV/AIDS.
El Banco Mundial ha advertido de que varias economías africanas están a punto de desplomarse, y que los ingresos familiares están siendo diezmados por causa del VIH/SIDA.
We have seen our economies collapse because of high oil prices that rise higher every day.
Hemos visto desplomarse nuestras economías por los altos precios del petróleo, que aumentan diariamente.
24. Education systems can collapse in emergencies due to conflict or natural disasters.
Los sistemas educacionales pueden desplomarse en las emergencias como consecuencia de conflictos o desastres naturales.
It would continue to pay no heed to countries that abusively used the forum offered by the present Committee to throw stones at others when their own glass houses were about to collapse.
Seguirá haciendo caso omiso de lo que dicen países que abusan del foro que ofrece la presente Comisión para arrojar piedras contra otros cuando sus propias casas de vidrio están por desplomarse.
Some warned that the international system for refugee protection might collapse unless the international community assumed its responsibility to help States shoulder the burden of hosting refugees, particularly for protracted periods.
Algunas advirtieron de que el sistema internacional de protección a los refugiados podría desplomarse si la comunidad internacional no asumía su responsabilidad de ayudar a los Estados a asumir la carga de acoger refugiados, en particular durante períodos prolongados.
This negative development has placed the Treaty on the Limitation of AntiBallistic Missile Systems (ABM Treaty) in danger of collapse.
Por consiguiente, el Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticos (Tratado ABM) corre el peligro de desplomarse.
The transition economies in particular experienced dramatic falls in the wage share in the wake of the collapse of the socialist central planning regime in the early 1990s.
En particular las economías en transición vieron desplomarse la parte proporcional de los salarios tras el colapso del régimen socialista de planificación centralizada en los primeros años noventa.
If the foundation is not solidly built, the future structure could well collapse, so the work of laying that foundation cannot be rushed.
Si no son sólidos, la futura estructura podría desplomarse, de manera que los trabajos de cimentación no pueden realizarse con prisa.
irse
verbo
Relief workers, human rights defenders and international journalists who arrived in Qana after the attack on 30 July have stated that the survivors with whom they spoke said they had been unable to flee Qana because the village was blocked by craters and collapsed buildings, or had stayed behind because they were old, sick, or lacked money or fuel for transport.
Trabajadores de socorro, defensores de los derechos humanos y periodistas internacionales que llegaron a Qana después del ataque del 30 de julio han declarado que los sobrevivientes con los que hablaron dijeron que no habían podido irse de Qana porque la aldea estaba bloqueada por cráteres y edificios derruidos, o que se habían quedado porque eran ancianos, estaban enfermos o no tenían dinero o combustible para el transporte.
ir
verbo
This of course cannot be directed to Ethiopia because Ethiopia is not responsible for the collapse of the latest talks, nor for the lack of a breakthrough in the peace process, in general.
Esta petición, desde luego, no puede ir dirigida a Etiopía porque Etiopía no es responsable del fracaso de las conversaciones ni de la falta de progresos en el proceso de paz en general.
Within the resources made available to it, UNHCR had sought to cope with the increasing numbers of refugees - there were now some 20 million throughout the world - and to solve the extremely varied humanitarian problems arising from internal upheavals and the collapse of States.
El ACNUR se ha esforzado, dentro de los límites de los recursos puestos a su disposición, por ir en ayuda de los refugiados, que son cada vez más numerosos -en la actualidad parece haber 20 millones de ellos en todo el mundo-, y resolver los problemas humanitarios variadísimos engendrados por las dislocaciones internas y por el derrumbamiento de algunos Estados.
Government employees, including Cabinet Ministers, were stopped from going to work, which resulted in a complete collapse of the administrative order in the country.
Se impidió ir a trabajar a empleados del Gobierno, incluidos Ministros del Gabinete, lo que dio como resultado un quebrantamiento total del orden administrativo en el país.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test