Traducción para "retreats" a español
Retreats
sustantivo
  • retiro
  • refugio
  • retirada
  • ejercicios
  • retraimiento
  • vuelta atrás
  • casa de ejercicios
Retreats
verbo
  • retirarse
  • batirse en retirada
Ejemplos de traducción
retiro
sustantivo
Security Council retreat
Retiro de los miembros del Consejo
Strategic planning retreat
Retiro sobre planificación estratégica
UNCCD IUCN Retreat
Retiro de la CLD y la UICN
Heads of agencies retreat
Retiro de Jefes de organismos
Departmental retreats
:: Retiros departamentales
retirarse
verbo
In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as captive.
Al retirarse, el grupo tomó prisionero al cabo Gilad Shalit.
Our side opened fire on them, and they retreated to Iranian territory.
La parte iraquí le disparó, obligándolo a retirarse a territorio iraní.
Government forces, supported by AMISOM, forced the insurgents to retreat.
Las fuerzas del Gobierno, apoyadas por la AMISOM, obligaron a los insurgentes a retirarse.
They were forced to retreat when confronted with the Iranian forces.
Se vieron obligadas a retirarse al enfrentarse a las fuerzas iraníes.
It was extremely important for the Committee to resist the temptation to retreat.
Es sumamente importante que el Comité resista a la tentación de retirarse.
Those elements were forced to retreat by Iranian personnel.
Soldados iraníes obligaron a estos elementos a retirarse.
The international community cannot and must not retreat from this unfinished business.
La comunidad internacional no puede y no debe retirarse sin dejar solucionada esta cuestión.
As they retreated, the militiamen reportedly plundered and set fire to numerous houses.
Al retirarse, los milicianos habrían incendiado y saqueado numerosas viviendas.
refugio
sustantivo
Let us do so by recognizing the value of biological diversity for human well-being and for the global economy and by integrating it into our economic policies, instruments and accounting; by massively reducing our ecological footprint and restructuring production, trade and consumption; by making greater use of biological diversity as a basis for sustainable innovations, and ensuring equitable sharing of the benefits resulting from the use of genetic resources; by strengthening the global network of protected areas, especially those at sea, to give nature the space to retreat; by improving the knowledge of biological diversity and making it available to political decision-makers in a suitable form; and, not least, by strengthening the financial foundations for tackling these challenges at the national and international levels.
Hagámoslo reconociendo el valor de la diversidad biológica para el bienestar de los seres humanos y para la economía mundial e integrándolo en nuestros instrumentos, políticas y rendiciones de cuentas económicos; reduciendo enormemente nuestra huella en el medio ambiente y reestructurando la producción, el comercio y el consumo; haciendo un mayor uso de la diversidad biológica como base para innovaciones sostenibles y asegurando una distribución equitativa de los beneficios derivados del uso de los recursos genéticos; consolidando la red mundial de zonas protegidas, especialmente las marinas, para ofrecer lugares de refugio a la naturaleza; mejorando los conocimientos sobre la diversidad biológica y poniéndolos a disposición de los responsables de la adopción de las decisiones políticas de una forma adecuada; y, por último pero no por ello menos importante, consolidando los fundamentos financieros para hacer frente a esos desafíos a escala nacional e internacional.
11. The Group of Experts construes as equally relevant to its mandate the direct or indirect supply, sale or transfer of arms and any related materiel, the encroachment of foreign government troops into the Democratic Republic of the Congo, the provision of assistance, advice or training related to military activities, the unimpeded access of leaders of Congolese armed groups to neighbouring countries, in particular to recruit demobilized combatants or civilians, whether forcibly or not, the passage through neighbouring countries to outflank opposing troops in the Democratic Republic of the Congo, the use of neighbouring countries as a retreat, rear base or safe haven and the illicit internal movement of weapons within the Democratic Republic of the Congo.
El Grupo de Expertos considera igualmente pertinentes a su mandato el suministro, la venta o la transferencia, directa o indirecta, de armas o pertrechos, la penetración de tropas de gobiernos extranjeros en la República Democrática del Congo, la prestación de asistencia, asesoramiento o adiestramiento conexo a las actividades militares, el libre acceso de los dirigentes de los grupos armados congoleños a los países vecinos, especialmente con miras al reclutamiento, forzoso o no, de combatientes desmovilizados o civiles, el tránsito por los países vecinos para flanquear a tropas enemigas en la República Democrática del Congo, el uso de los países vecinos como lugar de retirada, base de operaciones o refugio y el transporte ilícito de armas en el interior de la República Democrática del Congo.
The family has been traditionally considered as a retreat, a place where individuals are able to find security and shelter.
117. Tradicionalmente, la familia ha sido considerada un refugio, un lugar en que la gente puede encontrar seguridad y protección.
Beyond the political factors at work, these antagonistic manifestations or retreats are rooted in ignorance of the intrinsic ideals and objectives shared by all faiths.
Más allá de los factores políticos en juego, estas manifestaciones antagónicas de refugio están arraigadas en una ignorancia de los ideales y objetivos intrínsecos compartidos por todos los credos.
In the course of the march, shots were fired from a moving van at the demonstrators, who were forced to retreat towards the campus for protection.
En esa ocasión una camioneta pasó disparando a la multitud, que se vio obligada a retroceder hacia el campus en busca de refugio.
retirada
sustantivo
Generic adaptation options identified can be described as: retreating, accommodating and protecting.
Las opciones de adaptación genéricas que se han señalado son la retirada, la adecuación y la protección.
During the retreat of the marchers, someone in that group threw a rock.
Durante la retirada de los miembros de la marcha, alguien en ese grupo lanzó una piedra.
The paradigms of development that placed the State at the centre have retreated.
Están en retirada los paradigmas del desarrollo que colocaban al Estado en el lugar central.
A hasty retreat could jeopardize the gains achieved by a peacekeeping operation.
Una retirada precipitada puede poner en peligro los logros de una operación de mantenimiento de la paz.
- Establishment of a controlled corridor for the retreat of Russian mercenaries
- El establecimiento de un corredor controlado para la retirada de los mercenarios rusos;
RSLAF troops restored control of the area and the combatants retreated.
Miembros de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona tomaron el control de la región y los combatientes se batieron en retirada.
The groups attacked several towns including Biltine and Am Zoer during the retreat.
En su retirada, los grupos atacaron varias poblaciones, entre ellas Biltine y Am Zoer.
The peace process is in retreat.
El proceso de paz está en retirada.
5. Guaranteed corridor for the retreat of Russian and Ukrainian mercenaries.
5. Establecimiento de un corredor controlado para la retirada de los mercenarios rusos y ucranianos.
ejercicios
sustantivo
Such monitoring could be based on the preparation and updating of studies and reports on the situation of indigenous peoples in isolation and in initial contact in relation to the exercise of human rights and to threats and aggression against them, as well as ongoing monitoring of advances or retreats in the contact processes of peoples in initial contact.
Dicho monitoreo podría estar basado en la realización y actualización de estudios e informes sobre la situación de los pueblos indígenas en aislamiento y en contacto inicial en cuestiones relacionadas con el ejercicio de los derechos humanos y las amenazas y agresiones que sufren, así como el seguimiento permanente de los avances o retrocesos de los procesos de contacto de los pueblos en contacto inicial.
77. Following a Retreat on Protection Partnerships with key NGOs and ICRC in December 2003, the Office has launched a Protection Learning Programme for UNHCR Partners on a pilot basis.
77. De resultas de unos ejercicios de reflexión con importantes ONG y el CICR sobre la colaboración en materia de protección, organizados en diciembre de 2003, el ACNUR ha comenzado a poner en práctica, con carácter experimental, un programa de aprendizaje en materia de protección.
Notwithstanding the political will to promote the enjoyment of human rights, Yemen encountered a variety of problems, including the political unrest which followed shortly after the achievement of unification and led to fighting orchestrated by a group who wanted to return Yemen to the era when it was divided into two parts with a view to achieving its retreat from democracy and reinstating the totalitarian system of that era.
A pesar de la voluntad política de fomentar el ejercicio de los derechos humanos, el Yemen ha tenido varios problemas, como la inestabilidad política que siguió inmediatamente a la unificación y provocó enfrentamientos, organizados por un grupo que deseaba que el Yemen volviera a la era en que estaba dividido en dos, con miras a alejarlo de la democracia y restablecer el sistema totalitario de esa época.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test