Traducción para "penalizes" a español
Penalizes
verbo
  • penalizar
  • castigar
  • perjudicar
  • multar
Ejemplos de traducción
penalizar
verbo
4. A reform so designed as not to penalize growth and employment
4. Una reforma concebida para no penalizar el crecimiento y el empleo
(a) Penalize and prohibit activities that breach any of the prohibitions of the Convention;
a) Prohibir y penalizar las actividades que incurran en alguna de las prohibiciones de la Convención;
Attempts to penalize or criminalize international migration will not work.
Los intentos de penalizar la migración internacional no funcionarán.
:: Penalize usury, exploitation of labour and human trafficking
:: Penalizar la usura, la explotación laboral y la trata de personas;
SRI noted that there is no law to penalize "male to male" rape.
SRI señaló que no había ley que penalizara la violación de un hombre por otro hombre.
These shall include measures to penalize trade in, or possession of, such specimens.
Entre esas medidas se incluirán penalizar "el comercio o la posesión de tales especímenes".
Therefore, penalization of these acts is not considered necessary.
Por consiguiente, no se considera necesario penalizar esos actos.
It commended the introduction of a specific Penal Code provision to penalize female genital mutilation.
Se felicitó de la introducción en el Código Penal de una disposición específica para penalizar la mutilación genital femenina.
The order points out that any form of torture would be strictly penalized.
En ella se indica que se penalizará rigurosamente cualquier forma de tortura.
Imagine the spin that is put on this to penalize a Government or a country.
Imagínense cómo se tergiversa para querer penalizar a un Gobierno, a un país.
castigar
verbo
Amendments to the Penal Code had created an effective framework for penalizing the perpetrators.
Las modificaciones introducidas en el Código Penal han permitido establecer un marco eficaz para castigar a los que cometan ese delito.
Legislation had been adopted to penalize violence against women.
Se ha aprobado legislación para castigar la violencia contra la mujer.
An individual penalized might be one who:
Se castigará a la persona que:
We are penalizing the victims instead of punishing the criminals.
Estamos castigando a las víctimas en lugar de castigar a los criminales.
The international tendency was for women engaged in prostitution not to be penalized, or at least for the law to penalize their customers as well.
La tendencia en todo el mundo es a no castigar a las mujeres que se dedican a la prostitución o, por lo menos, a castigar también a sus clientes.
We should not be penalized for progress.
No se nos debe castigar por progresar.
Any attempt to do so is also penalized.
Ese delito también se castigará en grado de tentativa.
Government should not penalize/prohibit the use of OSS.
* El Gobierno no debe castigar ni prohibir la utilización de OSS.
forestall and penalize anticompetitive conduct
- Prevenir y castigar toda conducta anticompetitiva
The Penal Code has been revised to ensure safeguards for women and to penalize perpetrators.
Se ha revisado el Código Penal para garantizar la protección de la mujer y castigar a los perpetradores.
perjudicar
verbo
158. Article 133 of the Penal Code penalizes abuse of authority by public officials who, seeking to harm someone of obtain an unlawful benefit, perform their duties in manner clearly contrary to the law or arbitrarily exceed the limits of their authority.
158. El artículo 133 del Código Penal sanciona el delito de abuso de autoridad para el funcionario público que, pretendiendo perjudicar a una persona u obtener un beneficio ilícito, ejerza las funciones que le correspondan de modo manifiestamente contrario a las leyes o se exceda arbitrariamente de los límites de su competencia.
Any measure taken by the United Nations to promote and protect human rights must be based on cooperation and dialogue and should not penalize developing countries.
Cualquier medida que adopten las Naciones Unidas con el fin de promover y proteger los derechos humanos debe basarse en la cooperación y el diálogo, sin perjudicar a los países en desarrollo.
It should have limited competitive distortion, support technical innovation, promote sustainable development and not penalize trade.
Debería limitar la distorsión de la competencia, apoyar los avances tecnológicos, promover el desarrollo sostenible y no perjudicar el comercio.
7. Make every attempt to avoid penalizing potential deserving candidates who take up training opportunities for issues beyond their control, such as language barriers.
7. Evitar por todos los medios perjudicar a posibles candidatos que cumplan con los requisitos para recibir la capacitación por circunstancias más allá de su control, como las barreras idiomáticas.
Yet these six-month absences often result in educational difficulties, which can penalize children seeking an apprenticeship, when they decide not to accompany their parents and to learn a trade.
Sin embargo, estas ausencias de medio año de duración a menudo se traducen en carencias escolares que pueden perjudicar a los niños en su búsqueda de un puesto de aprendiz cuando deciden no acompañar a sus padres y aprender un oficio.
And they must not dismiss, penalize or discriminate against them for doing so.
Tampoco pueden despedir, perjudicar ni discriminar a sus trabajadores por tales motivos.
Such offence, committed for benefit purposes or for damaging another person, is a considered a penal offence and is punished by fines or by up to two years imprisonment (Article 122).
Si el delito se comete con fines de lucro o para perjudicar a otro será sancionado con una multa o una pena de hasta dos años de prisión (art. 122).
My delegation holds the view that the United Nations should not penalize personnel whose mother tongue is not one of the six official languages of the United Nations.
Mi delegación considera que las Naciones Unidas no deben perjudicar al personal cuyo idioma materno no es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
When considering the use of Chapter VII powers, Member States should bear in mind that they should be used sparingly and judiciously in order not to penalize third States unintentionally.
Al considerar el uso de los poderes que otorga el Capítulo VII, los Estados Miembros deberían tener presente que se han de utilizar con moderación y criterio a fin de no perjudicar involuntariamente a terceros Estados.
Article 143, which penalizes favouritism, states that any public official who makes a decision with respect to parties as a favour or out of enmity towards one of the parties shall be punished with a term of between one and five years' imprisonment.
167. El artículo 143, que castiga el favoritismo, sanciona con penas de prisión de uno a cinco años a todo funcionario que tome decisiones para favorecer o perjudicar a una de las partes.
multar
verbo
On 14 August 2006, the Government of the United States went as far as to penalizing the Alliance of Baptists, claiming that some of its faithful engaged in tourism during a visit to Cuba for religious purposes.
El 14 de agosto de 2006, el Gobierno de los Estados Unidos llegó al extremo de multar a la Alianza de Iglesias Bautistas, alegando que algunos de sus feligreses hicieron turismo durante una visita con fines religiosos a Cuba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test