Traducción para "narrow" a español
Narrow
verbo
  • reducir
  • estrechar
  • enangostar
  • estrecharse
  • reducirse
  • angostar
  • angostarse
Narrow
sustantivo
  • estrecho
Narrow
adjetivo
  • angosto
  • reducido
  • pequeño
  • restringido
  • corto
  • por los pelos
  • de milagro
Ejemplos de traducción
reducir
verbo
It will seek to narrow the geographical focus of the programme.
Intentará igualmente reducir el ámbito geográfico principal del programa.
f. Narrowing the technology gap.
f. Reducir la disparidad tecnológica.
In order to move forward, inequality gaps must be narrowed.
Para seguir avanzando es necesario reducir las brechas de desigualdad.
(d) Narrow the disparities between developed and developing countries;
d) Reducir las disparidades entre los países desarrollados y los países en desarrollo;
This programme has helped to narrow the gender gap.
Este Programa ha contribuido a reducir la disparidad entre los géneros.
That was seen by other delegations as potentially narrowing the scope of the article.
Para otras delegaciones, esta postura podría reducir el alcance del artículo.
It is time to narrow the gap between rhetoric and action.
Ha llegado la hora de reducir la brecha entre la retórica y la acción.
We are also ready to start narrowing the scope of our work.
También estamos dispuestos a empezar a reducir el alcance de nuestro trabajo.
They helped to narrow down differences on key issues.
Ellas ayudaron a reducir las diferencias sobre cuestiones clave.
estrecho
sustantivo
fragments by narrow domestic walls;
estrechas paredes domésticas;
The category may be narrow but it is an important one.
Es posible que la categoría sea estrecha, pero es importante.
4. They must not wear narrow and tight clothes.
4. No deben usar ropas estrechas ni ajustadas.
Is it generally given a narrow or a broad interpretation?
En general, ¿se le da una interpretación estrecha o amplia?
Narrow national mindsets are counterproductive.
Una estrecha visión nacional es contraproducente.
The gap between the two is narrowing.
Se estrecha la diferencia entre los índices correspondientes a las poblaciones masculina y femenina.
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck.
El acceso a Sarajevo se hacía a través de un estrecho paso.
A - Lifetime, small/narrow enclosures
V - Vida útil, cajas pequeñas/estrechas
It believed the thrust of the resolution was too narrow.
Cree que el alcance de la resolución es demasiado estrecho.
That is clearly too narrow a margin of security.
Obviamente, eso da un margen de seguridad demasiado estrecho.
angosto
adjetivo
Special efforts are necessary to address the issue of narrow streets.
Son necesarias medidas especiales para efectuar la recolección en calles angostas.
The settled region is a relatively narrow belt stretching along Canada's entire southern edge.
La región poblada es una faja relativamente angosta que se extiende a lo largo de todo el extremo meridional del Canadá.
(a) There were two narrow, circular traces of cord around the throat.
a) Presentaba dos huellas circulares y angostas de cuerda alrededor de la garganta.
Australia stated that its measures were in conformity with UNCLOS and "necessary to facilitate safe passage through what are treacherous and narrow waterways".
Australia señaló que había adoptado esas medidas de conformidad con dicha Convención y que eran "necesarias para facilitar el tránsito seguro a través de pasos peligrosos y angostos".
It is narrow, treacherous and subject to tropical storms and cyclones.
Es angosto, traicionero y está sujeto a tormentas y ciclones tropicales.
A comparatively small flux of meteoroids is cut out from the stream by the narrow beam of the TIRA antenna.
El angosto haz de la antena del sistema TIRA separa de la corriente un flujo comparativamente pequeño de meteoritos.
Owing to the location of the house and the narrow street access it took several hours before neighbours were able to dig through the rubble.
852. Debido a la ubicación de la casa y a que ella se accede a través de una calle angosta, pasaron varias horas antes de que los vecinos pudieran excavar los escombros.
Civilization is being brought to a halt by barbarism there in Central America -- in the centre of Central America -- that narrow strip that joins the two halves of our hemisphere.
La civilización está siendo emplazada por la barbarie en América Central, en el centro de Centroamérica, en esa angosta cintura que reúne y enlaza a nuestro continente.
estrechar
verbo
A continued exchange of views on the topic would help to narrow those differences.
Un intercambio continuo de opiniones sobre el tema ayudaría a estrechar esas diferencias.
The aim was to make wireless Internet access available to all, at school, in public places and at home, and to narrow the digital divide.
El objeto es hacer que el acceso inalámbrico a Internet esté a disposición de todos, en la escuela, en lugares públicos y en el hogar, y estrechar la brecha digital.
This evidence will further narrow the list of possible vehicle models used to transport the hazardous waste to the crime scene.
Este indicio permitirá estrechar aún más la lista de posibles modelos de vehículos usados para transportar los desechos peligrosos al lugar del delito.
Austria has consistently worked with all actors towards narrowing the gap between standards and their implementation at the national and international levels.
Austria siempre ha trabajado con todos los agentes para estrechar la brecha entre las normas y su aplicación a los niveles nacional e internacional.
They also allow developing countries to benchmark their performance, helping them to take policy decisions to narrow the digital divide.
Permiten también a los países en desarrollo medir su desempeño y les sirve para tomar decisiones de política destinadas a estrechar la brecha digital.
The Parliament and the Government were working to narrow the gap between national legislation and international human rights standards.
El Parlamento y el Gobierno se esfuerzan por estrechar las diferencias que separan la legislación nacional de las normas internacionales de derechos humanos.
Regrettably, the commitments to implement the development policies and strategies agreed upon in the United Nations with a view to narrowing that gap have not been honoured.
Lamentablemente, no se han respetado los compromisos para aplicar las políticas de desarrollo y las estrategias convenidas en las Naciones Unidas con miras a estrechar esta brecha.
The disparities in employment are nevertheless unacceptably large and more needs to be done to narrow the gap.
Sin embargo, las disparidades en el empleo son inaceptablemente grandes y es preciso hacer más esfuerzos para estrechar la brecha existente.
In the case of investment, funds should be directed to narrowing development gaps, most notably in infrastructure.
En el caso de la inversión, los fondos deberían dedicarse a estrechar las brechas en materia de desarrollo, principalmente en infraestructuras.
reducido
adjetivo
Differences have been narrowed down.
Se han reducido las diferencias.
The gender disparity narrowed marginally.
La disparidad entre los sexos se ha reducido ligeramente.
115. The gender gap is narrowing.
115. Se han reducido las diferencias entre hombres y mujeres.
14. The electoral financing gap has narrowed.
Se ha reducido el déficit en la financiación de las elecciones.
Differences had narrowed.
Las diferencias se han reducido.
But that gap has narrowed.
No obstante, la diferencia se ha reducido.
More recently, the gap has narrowed significantly.
Más recientemente, el déficit se ha reducido significativamente.
The gap has narrowed, however.
No obstante, esta diferencia se ha reducido.
The global imbalances have narrowed visibly in 2008.
Los desequilibrios mundiales se han reducido visiblemente en 2008.
pequeño
adjetivo
A narrow majority of the Court accepted that view and dismissed the complaint.
Por un pequeño margen, el Tribunal aceptó esa opinión y rechazó la reclamación.
However, the margin of appreciation in cases of racial discrimination was narrow.
Sin embargo, el margen de aplicación en los casos de discriminación racial es pequeño.
(b) Export concentration, to highlight dependence on a narrow range of products;
b) La concentración de las exportaciones para tener especialmente en cuenta la dependencia de una pequeña variedad de productos;
Only a few countries reported on education for peace in the narrow sense.
Sólo un pequeño número de países informó acerca de la educación para la paz en su sentido estricto.
Although in Colombia the gender gap in education was narrow, it was wide in employment.
Aunque en Colombia la disparidad entre los géneros en materia de educación es pequeña, en materia de empleo es grande.
In fact, they were motivated by the extremely narrow national interests of a small group of States.
En realidad, están motivadas por los intereses nacionales estrechísimos de un pequeño grupo de Estados.
A narrow window gave some natural light.
Una pequeña ventana dejaba pasar algo de luz natural.
restringido
adjetivo
The second aspect, which was narrow in scope, was very important.
El segundo, que es de alcance restringido, es muy importante.
The first is that the purview of the Fund's concerns is extremely narrow, and confined to
La primera es que el ámbito de las preocupaciones del Fondo es extremadamente restringido y se limita a:
Article 5: Prohibition of narrow interpretation of the Covenant
Artículo 5 - Prohibición de la interpretación restringida del Pacto
They suggested a more narrow approach.
Los observadores sugirieron un criterio más restringido.
(b) The narrow definition of disability;
b) La definición restringida de discapacidad;
(a) Narrow or broad definition?
a) ¿Definición restringida o amplia?
8. The narrow definition (which is a subset of the broad version) is:
La definición restringida (que es un subconjunto de la versión amplia) es la
(c) Narrow identity politics
c) Política restringida de identidad
corto
adjetivo
A resumption of United States testing, no matter how brief its duration or how narrow its stated purposes, would lead to:
Una reanudación de los ensayos por los Estados Unidos, por corta que sea y por muy limitados que sean sus objetivos, conduciría a:
11. Universal participation should be the cornerstone of the Court so that it would not fall prey to narrow political agendas.
La participación universal ha de ser la piedra angular de la Corte para que no se vea sometida a mezquinos intereses políticos.
However, the court was inclined to take a much narrower a view in the case of Wijetunge v. Insurance Corporation.
38. Sin embargo, la Corte se inclinó por adoptar una postura mucho más restrictiva en el caso de Wijetunge c. Insurance Corporation.
It will also require a commitment to the collective will and a retreat from preoccupation with self-interest and narrow national agendas.
También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.
But the position with the narrower principle recognized by the Court in Factory at Chorzów (Jurisdiction) is different.
Pero la posición relativa al principio más limitado reconocido por la Corte en el caso de la Fábrica de Chorzów (Competencia) es diferente.
A five-member bench of the Supreme Court decisively rejected this attempt at narrow interpretation.
La Corte Suprema compuesta por cinco miembros rechazó categóricamente este intento de interpretación restrictiva.
estrecharse
verbo
During the cold war, insecurity was a dominant factor and international economic disparities, instead of being narrowed, were actually broadened.
Durante el período de la guerra fría, la inseguridad fue un factor prevaleciente, y las disparidades económicas internacionales, en lugar de estrecharse, aumentaron.
As school participation improves, the gap between enrolment and attendance data should narrow.
A medida que mejora la participación escolar debe estrecharse la diferencia entre datos de matrícula y de asistencia.
There is growing concern that the digital divide has widened further, instead of narrowing.
Existe una preocupación creciente ante el hecho de que la brecha digital se ha ensanchado aún más en lugar de estrecharse.
Whether on the size of the Council, its composition, the procedures for selecting new permanent members, or even more so the question of the veto, to name but a few, the gap between positions has grown deeper and wider, rather than narrowing thanks to desirable compromise.
Ya se trate del tamaño del Consejo, de su composición, de los procedimientos para elegir nuevos miembros permanentes, o, aún más, de la cuestión del veto, para nombrar unas pocas, la brecha entre las posiciones se ha hecho más profunda y más ancha, en lugar de estrecharse merced a una transacción conveniente.
reducirse
verbo
The result set can be narrowed or broadened according to the user's wishes.
La serie de resultados puede reducirse o ampliarse a gusto del usuario;
With the opposite occurring in the surplus countries, the external imbalances should narrow.
Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.
26. While boys consistently outnumber girls in secondary school, those gaps are narrowing.
En la escuela secundaria, el predominio de los niños sobre las niñas continúa, pero las diferencias tienden a reducirse.
The gap between the developing and the developed countries is widening rather than narrowing.
La disparidad entre los países desarrollados y en desarrollo se agranda en lugar de reducirse.
His delegation therefore favoured narrowing the scope of the topic.
Es por ello que los Estados Unidos consideran que debería reducirse el alcance del tema.
The three pillars of the NPT should not be narrowed down to one pillar, namely non-proliferation.
Los tres pilares del TNP no deben reducirse a uno solo, a saber, la no proliferación.
This exemption should be narrowed to include only material related to criminal process.
Esta exclusión debería reducirse únicamente a la documentación relacionada con los procesos penales.
The gap between rich and poor must be narrowed.
Deben reducirse las diferencias entre ricos y pobres.
The gap between developed and developing countries is wide and should be narrowed.
La diferencia entre los países desarrollados y los países en desarrollo es abismal y debería reducirse.
Despite decades of effort and resources, the poverty gap has widened, not narrowed.
Pese a decenios de esfuerzos y asignación de recursos, la brecha de la pobreza, en lugar de reducirse, se ha ampliado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test