Traducción para "lengthening" a español
Lengthening
verbo
  • alargar
  • prolongar
  • prolongarse
  • hacer más duro
Ejemplos de traducción
alargar
verbo
The function and authority of such an entity is not defined in an inclusive and exclusive manner and this can lead to some unwarranted complication and lengthening of the proceedings.
La función y las competencias de esa entidad no se definen de forma inclusiva ni exclusiva, lo cual puede crear complicaciones injustificadas y alargar el procedimiento.
The process requires a willingness on the part of the agencies to shorten or lengthen current cycles in order to achieve harmonization.
El proceso requiere la disposición de los organismos a acortar o alargar los ciclos actuales a fin de conseguir la armonización.
He was not in favour of further lengthening what was already an over-long list, because the length tended to create the impression that it was in fact exhaustive.
No es partidario de alargar todavía más una lista que ya es demasiado larga, pues la longitud tiende a dar la impresión de que es realmente exhaustiva.
However, if the Committee wished not to leave anyone out, the paragraph would have to be lengthened considerably.
No obstante, señala que para no olvidar a nadie habría que alargar considerablemente este párrafo.
(a) Lengthen the duration of the sessions; increase the number of agenda items;
a) alargar la duración de las reuniones; aumentar el número de temas del programa;
By revising the Labour Standards Act in the name of deregulation, the Japanese Government was creating a framework not for shortening but for lengthening working hours.
Al revisar la Ley de normas laborales en nombre de la desreglamentación, el Gobierno japonés está creando un marco para alargar las horas de trabajo en vez de acortarlas.
Mr. Iwasawa said that he opposed lengthening the text by adding new sections.
41. El Sr. Iwasawa está en contra de alargar el texto agregando secciones nuevas.
32. Other members noted the lack of agreement on whether to shorten or lengthen the base period.
Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.
Thus, 83 per cent of contraceptive users in that group wish to lengthen the intervals between births.
Así, el 83% de las usuarias de anticonceptivos de ese grupo desean alargar los intervalos entre nacimientos sucesivos.
Some delegations mentioned the possibility of lengthening the substantive session to five weeks in order to ensure a better balance between the various topics.
Algunas delegaciones mencionaron la posibilidad de alargar el período de sesiones sustantivo a cinco semanas con el fin de lograr un mejor equilibrio entre los diversos temas.
prolongar
verbo
Without going so far as to extend detention periods as in paragraph 1 above, the situation makes it necessary to lengthen them as follows:
Sin llegar hasta lo que se estipula en el punto 1, la situación obliga a prolongar los plazos como sigue:
In respect of trade solution, some lengthening of implementation period is suggested in the DMs.
Con respecto a la solución comercial, en el proyecto de modalidades se sugiere prolongar algo el plazo de aplicación.
Such delays also make the task of successful reunification more difficult under lengthening estrangement from parents, families, siblings and communities;
* Las demoras mencionadas contribuyen también a que la tarea de reunificación sea más difícil al prolongar una situación de distanciamiento de los padres, las familias, los hermanos y las comunidades;
Plans are, however, under way to lengthen the 3,600-foot runway at Wallbalke airport to 6,000 feet, and work is expected to commence in 1998.
No obstante, está en marcha un proyecto para prolongar de 3.600 pies a 6.000 pies la pista del aeropuerto Wallbalke y se prevé que los trabajos comenzarán en 1998.
229. Some commentators suggested that the Government should lengthen the statutory maternity leave period.
229. Algunos interesados han sugerido que el Gobierno debería prolongar el período prescrito para la licencia de maternidad reglamentaria.
Cumulatively, these additional proceedings will lengthen the period before delivery of the trial judgement by three months.
La acumulación de estos nuevos procedimientos prolongará durante tres meses el período anterior a la emisión de la sentencia en primera instancia.
Such an evidentiary standard may lengthen the proceedings.
Esa norma probatoria puede prolongar las actuaciones.
57. The Advisory Committee recalls the comments of the Expert Group concerning dilatory motions and pleadings that have the effect of lengthening trial proceedings.
La Comisión Consultiva recuerda las observaciones formuladas por el Grupo de Expertos en relación con las mociones y peticiones dilatorias que tenían por efecto prolongar los juicios.
He believed it was too soon to raise the issue of lengthening the sessions of specific working groups.
Sin embargo, es pronto para plantear la cuestión de prolongar los períodos de sesiones de grupos de trabajo concretos.
However, any reduction of their judicial capacity would lengthen the time required to adjudicate cases.
Sin embargo, cualquier reducción de su capacidad judicial puede prolongar el tiempo necesario para resolver los casos.
prolongarse
verbo
With tragic exceptions, generated by violence, disease and poverty, lives worldwide are lengthening, becoming more like marathons than short sprints.
Con algunas excepciones trágicas, generadas por la violencia, las enfermedades y la pobreza, en todo el mundo la esperanza de vida tiende a prolongarse; es decir, deja de ser una carrera corta para convertirse en una maratón.
The decision-making fuse for the launch of any nuclear weapons must be lengthened, and weapons taken off launch-on-warning alert as soon as possible. [17.43]
El proceso de la toma de decisión para el lanzamiento de armas nucleares debe prolongarse, y deben retirarse, lo más pronto posible, las armas del "alerta de lanzamiento al recibir aviso"(LOW). [17.43]
61. Mr. O'FLAHERTY said it troubled him that the maximum duration of detention without charge, which had already been lengthened from 14 to 28 days, might be raised to 48 days.
61. Al Sr. O'FLAHERTY le preocupa que el período máximo de detención preventiva, que ya ha aumentado de 14 a 28 días, pueda prolongarse hasta 42 días.
One delegation stated that in its view, the implementation of some programmes would have to be lengthened as a result of the declining volume of general resources.
Una delegación afirmó que, a su juicio, la ejecución de algunos programas debería prolongarse en vista del volumen decreciente de recursos generales.
Another submission suggested that if intersessional sessions of the CRIC were shortened, regional consultations would have to be lengthened, thereby allowing a more detailed review of reports and issues prior to the CRIC.
En otra comunicación se sugiere que, si se abreviaran las reuniones del CRIC entre períodos de sesiones, deberían prolongarse las consultas regionales, permitiendo así un examen más detallado de los informes y las cuestiones antes de la reunión del CRIC.
He also called for the de-alerting of nuclear weapons, which, by lengthening nuclear launch procedures, would reduce the risk of error and further reduce the role of nuclear weapons in military strategy.
El orador hace un llamamiento en favor de la supresión del estado de alerta en que se encuentran las armas nucleares, con lo cual, al prolongarse los procedimientos de lanzamiento nuclear, se contribuiría a reducir el riesgo de error y se reduciría aún más el papel que desempeñan las armas nucleares en la estrategia militar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test