Traducción para "host" a español
Host
sustantivo
  • anfitrión
  • huésped
  • hospedador
  • ejército
  • multitud
  • hueste
  • hostia
  • posadero
  • patrón
  • muchedumbre
  • mesonero
Host
verbo
  • organizar
  • presentar en televisión
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
anfitrión
sustantivo
Host Country
Anfitrión
Discussions with the host city and the host country
Conversaciones con la ciudad anfitriona y el país anfitrión
huésped
sustantivo
page Host country
País huésped
Internet Hosts
Huéspedes de Internet
Tribute to the host Government
Homenaje al Gobierno huésped
Contributions by the host Government
Contribuciones del Gobierno huésped
Tribute to the host country
Homenaje al país huésped
Associations between bacteria (symbionts) and invertebrates or vertebrates (hosts), in which the symbionts are chemosynthetic and provide nourishment to the host.
Asociaciones entre bacterias (simbiontes) y vertebrados o invertebrados (huéspedes), en las que los simbiontes son quimiosintéticos y suministran alimento al huésped.
3. MEMBERS OF THE SOCIETY FOR ECONOMIC BOTANY HAVE RESPONSIBILITIES TO HOST GOVERNMENTS AND OTHER HOST INSTITUTIONS.
3. Los miembros de la Sociedad pro Botánica Económica tienen responsabilidades con los gobiernos huéspedes y otras instituciones huéspedes
10. Motion of thanks to the host country and host city
10. Moción de agradecimiento al país huésped y a la ciudad huésped
A. Contributions from host Government
A. Contribuciones del gobierno huésped
organizar
verbo
An offer has been made to host a regional meeting for Africa.
Se ha ofrecido organizar una reunión regional para África.
The second seminar will be hosted by Ghana on behalf of the African Union.
El segundo lo organizará Ghana en nombre de la Unión Africana.
He reiterated India's proposal to host the conference.
Al respecto, el orador recuerda la propuesta de la India de organizar la Conferencia.
The Government of the Netherlands was prepared to host the symposium.
El Gobierno neerlandés está dispuesto a organizar esta reunión en los Países Bajos.
They can, however, host information sessions and parallel events.
Sin embargo, pueden organizar sesiones de información y reuniones paralelas.
Hosting workshops to discuss project focus and findings
Organizar seminarios para examinar el alcance y las conclusiones del proyecto
Those were the overriding reasons for us hosting this conference.
Esas fueron las razones fundamentales que nos llevaron a organizar esta Conferencia.
The Team plans to host an expert workshop early in 2015.
El Equipo tiene previsto organizar un taller de expertos a principios de 2015.
ejército
sustantivo
30. Security, traditionally the domain of police and the military in the host countries, was being handled more and more frequently through partnerships.
30. Cada vez es más frecuente que la seguridad, que tradicionalmente competía a la policía y al ejército de los países de acogida, esté a cargo de organizaciones que trabajan en asociación.
(xi) To expedite the vacating and return of all schools currently being used to host adult surrendees or as Sri Lanka Army barracks to their educational function.
xi) Agilizar la desocupación de todos los colegios que se están utilizando para albergar a adultos que se han entregado o como cuarteles del Ejército de Sri Lanka y restablecer su función educativa.
South Sudan also hosted some 23,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic, many of whom fled the Lord's Resistance Army (LRA).
Sudán del Sur también acogió a unos 23.000 refugiados de la República Centroafricana y la República Democrática del Congo, muchos de los cuales huyeron del Ejército de Resistencia del Señor (LRA).
The role of Zaire, which is currently hosting refugees from the former Rwandese army, is also influencing the situation in Rwanda.
El papel desempeñado por el Zaire, que en la actualidad acoge a refugiados del antiguo ejército rwandés, también influye en la situación en Rwanda.
Zaire, which is currently hosting refugees from the former Rwandese army, is also influencing the situation in Rwanda.
El Zaire, que acoge a refugiados pertenecientes al antiguo ejército rwandés, también está influyendo en la situación en Rwanda.
multitud
sustantivo
In the case of the freedom of the press, again a host of executive decrees existed, all of them restrictive in their effect.
En el caso de la libertad de prensa existe también una multitud de decretos ejecutivos, todos ellos con efectos restrictivos.
3. The proposed draft resolution raises a host of questions including the following:
El proyecto de resolución propuesto plantea multitud de interrogantes, incluidas las siguientes:
230. The GRP has been grappling with serious threats to stability caused by a host of problems.
El Gobierno ha estado luchando con una serie de amenazas a la estabilidad derivadas de una multitud de problemas.
We are now at the beginning of a new phase with a host of new challenges to face.
Para terminar, nos encontramos actualmente al inicio de una nueva fase con una multitud de nuevos desafíos por encarar.
The global commons raises many of the same issues but a host of others as well.
Los recursos comunes mundiales plantean muchas de las mismas cuestiones, pero también otra multitud de ellas.
Although the supply of medicaments is not covered by the sanctions, there is a host of problems in obtaining them from abroad.
Aunque el abastecimiento de medicamentos no está abarcado por las sanciones, hay una multitud de problemas para obtenerlos del extranjero.
There are six private sector TV channels and a host of FM radio stations.
Hay seis canales de televisión pública y una multitud de estaciones de frecuencia modulada.
Among the host of issues which occupy us, the phenomenon of terrorism constitutes one of the challenges we face.
Entre la multitud de asuntos que nos ocupan, el fenómeno del terrorismo constituye uno de los retos a los que nos enfrentamos.
A host of problems in Africa result from these conflicts.
Una multitud de problemas en África son resultado de estos conflictos.
As a humanitarian agency with a host of vital social programmes, the United Nations does inestimable work.
Como organismo humanitario con multitud de programas sociales, el trabajo de las Naciones Unidas es inestimable.
hueste
sustantivo
In its wake, we have seen how, most frighteningly, poverty, disease and a host of miseries affect the cause of peace.
Tras ella hemos visto como la pobreza, la enfermedad y una hueste de miserias afectan horrorosamente la causa de la paz.
hostia
sustantivo
Under the very nose of the Vatican, in the Italian mission of Kasika, these new-style Huns entered, tore open the chest of a traditional chief, pulled out his heart, shredded it and distributed the pieces like hosts.
Hablo de lugares bajo la protección del Vaticano, en la iglesia de una misión italiana en Kasika, donde entraron estos nuevos hunos, abrieron el pecho de un jefe tradicional y le arrancaron el corazón, abrieron el vientre de una mujer encinta y le extrajeron el feto, lo partieron en trocitos y se lo distribuyeron como si se tratara de la hostia.
patrón
sustantivo
23. In conjunction with the new web-hosting arrangement, this year the Department upgraded related web applications in order to obtain a wealth of useful statistical information on users and usage patterns.
Además de la nueva solución de hospedaje de sitios web, este año el Departamento actualizó aplicaciones web conexas con el fin de obtener un gran caudal de información estadística útil sobre los usuarios y los patrones de uso.
:: The impact of migration in the areas of origin, including issues such as the break-up of families or changes in behaviour brought about by "new" cultural patterns at host destinations, resulting in a reassessment of the sense of belonging to the indigenous peoples and communities, reassessment which always results in a greater sense of alienation.
:: El impacto de la migración en las localidades de origen, que se manifiesta en problemas como la desintegración familiar o las transformaciones culturales derivadas de los "nuevos" patrones culturales adoptados en los lugares de destino, que derivan en una reelaboración del sentido de pertenencia a los pueblos y comunidades indígenas, que no siempre se traducen en elementos a favor de los mismos.
UNHCR now faced a pattern of quasi-permanent global refugee populations, representing an enormous burden for host States, most of which were developing countries.
El ACNUR se enfrenta ya a un patrón de poblaciones casi permanentes de refugiados en el mundo que representan una carga enorme para los Estados receptores, en su mayoría países en desarrollo.
As an investment-based process, the carbon credit element in the CDM, as part of an already-existing investment project, tended to follow the investment paths that were already in place in a given host country.
Como proceso basado en la inversión, el elemento de los créditos de carbono del MDL, en el marco de un proyecto de inversión ya en curso, tendía a seguir los patrones de inversión existentes en un determinado país de acogida.
For example, in view of the increasing vulnerability of migrants to trafficking, exploitation, discrimination and xenophobia, it had recently expanded the Migrant Workers and Overseas Filipinos Act to include, inter alia, provisions to strengthen bilateral and multilateral relations with host countries, set up a legal assistance fund for cases against abusive employers and implement an anti-illegal recruitment programme.
Por ejemplo, en vista de la creciente vulnerabilidad de los migrantes a la trata, la explotación, la discriminación y la xenofobia, ha ampliado recientemente la Ley de trabajadores migratorios y filipinos en el extranjero para incluir, entre otras, disposiciones para reforzar las relaciones bilaterales y multilaterales con los países de acogida, establecer un fondo de asistencia jurídica para casos contra patronos abusivos y poner en práctica un programa contra la contratación ilegal.
In addition to political will, overcoming the legacies of gross human rights violations and serious violations of international humanitarian law will require a whole host of interventions (including broad constitutional and legal reforms, development programmes, rebalancing structural inequalities, overcoming patterns of exclusion and marginalization, etc.) with which transitional justice measures ought to be coordinated.
Además de voluntad política, para superar las secuelas de las vulneraciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, será necesaria una larga serie de intervenciones (como amplias reformas constitucionales y jurídicas, programas de desarrollo, la corrección de las desigualdades estructurales, y la superación de los patrones de exclusión y marginación, entre otras cosas) con las que deberán coordinarse las medidas de justicia de transición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test