Traducción para "color of skin" a español
Color of skin
  • color de piel
  • color de la piel
Ejemplos de traducción
color de piel
Namely, According to article 142 of the Criminal Code, "Violation of equality of humans due to their race, color of skin, language, sex, religious belonging or confession, political or other opinion, national, ethnic, social, rank or public association belonging, origin, place of residence or material condition that has substantially prejudiced human rights, - shall be punishable by fine or by corrective labor for the term not exceeding one year or by imprisonment for up to two years in length.
Concretamente, según el artículo 142 del Código Penal, "la violación de la igualdad de los seres humanos por motivo de su raza, color de piel, idioma, sexo, pertenencia o confesión religiosa, opinión política o de otra índole, pertenencia a una asociación pública, origen nacional, étnico, de rango o social, lugar de residencia o condición material que perjudique sustancialmente los derechos humanos se castigará con una multa o con trabajo correccional por un plazo no superior a un año o con pena de prisión de hasta dos años de duración".
color de la piel
Consequently, citizens of the Republic of Macedonia are equal in their freedoms and rights, irrespective of their gender, race, color of skin, national and social origin, political and religious beliefs, property and social status.
En consecuencia, sus ciudadanos son iguales en sus derechos y libertades, sin distinción alguna de sexo, raza, color de la piel, origen nacional o social, convicciones políticas o religiosas, posición económica y condición social.
156. Namely, according to Article 9 of the Constitution, citizens of the Republic of Macedonia are equal in their freedoms and rights, regardless of gender, race, color of skin, national and social origin, political and religious beliefs, property and social status and they are equal before the Constitution and law.
156. En concreto, según el artículo 9 de la Constitución, los ciudadanos de la República son iguales en libertades y derechos, con independencia de su género, su raza, el color de su piel, su origen nacional y social, sus creencias políticas y religiosas y su posición económica y condición social, además de ser iguales ante la Constitución y la ley.
The limitation of freedoms and rights may not be discriminatory on the basis of gender, race, color of skin, language, religion, national or social origin, property or social status.
Si se limitan las libertades y derechos, no se establecerán discriminaciones por motivos de sexo, raza, color de la piel, idioma, religión, origen nacional o social, posición económica o condición social.
55. Under the Constitution of the Republic of Macedonia, citizens are equal in rights and freedoms irrespective of gender, race, color of skin, national or social origin, political and religious belief, property and social status.
55. La Constitución de la República de Macedonia reconoce a todos los ciudadanos los mismos derechos y libertades, sin distinción de género, raza, color de la piel, origen nacional o social, creencias políticas y religiosas, posición económica y condición social.
52. According to Article 417 of the Criminal Code "A person who, based on the difference in race, color of skin, nationality or ethnic belonging, violates the basic human rights and freedoms, acknowledged by the international community, shall be punished with imprisonment of six months to five years.
52. El artículo 417 del Código Penal establece lo siguiente: "Se castigará con la pena de seis meses a cinco años de prisión a quien, por motivos de raza, color de la piel, nacionalidad o pertenencia a un grupo étnico, violare los derechos humanos básicos y las libertades reconocidos por la comunidad internacional.
159. According to Article 54, the right to freedom of conscience, thought, public expression of thought and other rights, may not be restricted or discriminated against on grounds of gender, race, color of skin, language, religion, national or social origin, property or social status.
159. Con arreglo al artículo 54, el derecho a la libertad de conciencia, pensamiento y expresión pública del pensamiento y otros derechos no pueden ser restringidos ni ser objeto de discriminación por motivos de género, raza, color de la piel, idioma, religión, origen nacional o social, posición económica o condición social.
The NHRCK Act sets out the 21 grounds of discriminations, including race, color of skin, gender, disabilities, etc.
La Ley de la Comisión establece los 21 motivos de discriminación, que incluyen la raza, el color de la piel, el sexo y la discapacidad.
172. Direct discrimination is defined as any conduct conditioned on grounds of gender, color of skin, age etc, by which the person has been placed, is placed or could be placed in less favorable position vis-à-vis other persons in comparable situations.
172. Se define la discriminación directa como toda medida motivada por el género, el color de la piel, la edad u otras circunstancias por la que se ha colocado, se coloca o podría colocarse a una persona en una situación menos favorable respecto a otras personas en situaciones comparables.
577. Article 40 of the Law on the Courts enacted in 2003 provides that there shall be no discrimination in the process of election of judges and lay-judges on the grounds of sex, race, color of skin, national and social origin, political or religious conviction, financial or social status.
577. El artículo 40 de la Ley de tribunales, promulgada en 2003, prevé que no habrá discriminación en el proceso de elección de los jueces de carrera y de los jueces legos por motivos de sexo, raza, color de la piel, origen nacional y social, ideología política o religiosa, o situación financiera o social.
The limitations of freedoms and rights may not discriminate on grounds of gender, race, color of skin, religion, national and social origin, property or social status.
No se podrán limitar las libertades ni los derechos de manera discriminatoria sobre la base del sexo, la raza, el color de la piel, la religión, el origen nacional y social, el patrimonio o la condición social.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test