Traducción para "cap" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Covering the treated area with a geomembrane liner and cap; and
c) El recubrimiento de la zona tratada con una funda y una tapa de geomembrana; y
Covering the treated area with a geomembrane liner and a cap of clean soil.
e) El recubrimiento de la zona tratada con una funda y una tapa de geomembrana de suelo limpio.
(a) There shall be an inner packaging and each inner packaging shall be constructed of plastic (when used for liquid dangerous goods it shall have a minimum thickness of not less than 0.2 mm), or of glass, porcelain, stoneware, earthenware or metal (see also 4.1.1.2) and the closure of each inner packaging shall be held securely in place with wire, tape or other positive means; any receptacle having a neck with moulded screw threads shall have a leak proof threaded type cap.
a) Se dispondrá un embalaje/envase interior y cada uno de los embalajes/envases interiores estará construido de plástico (cuando se utilicen para mercancías peligrosas líquidas habrán de tener un espesor mínimo no inferior a 0,2 mm), o de cristal, porcelana, gres, cerámica o metal (véase también 4.1.1.2) y el cierre de cada embalaje/envase interior se mantendrá firmemente en su lugar mediante alambre, cinta u otro medio positivo; cualquier recipiente que tenga un cuello con roscas moldeadas dispondrá de una tapa roscada a prueba de fugas.
(iii) the inner packagings have the same or smaller openings and the closure is of similar design (e.g. screw cap, friction lid, etc);
iii) Los embalajes/envases interiores tengan aperturas iguales o más pequeñas y el cierre sea de diseño semejante (por ejemplo, cápsula roscada, tapa de fricción, etc.);
Their morning meal was a bottle-cap-sized piece of bread with a drop of marmalade.
Su comida de la mañana era un pedazo de pan del tamaño de una tapa de botella con una gota de mermelada.
(c) Closures shall be of a screw cap type that are:
c) Los cierres serán del tipo de tapón atornillado y:
b Including injectables, diaphragms, cervical caps and spermicides.
b Incluidos inyectales, diafragmas, tapones cervicales y espermicidas.
Tax labels with security elements have been introduced on bottle labels or caps.
Asimismo, se han introducido estampillas fiscales con precintos en las etiquetas o los tapones de las botellas.
If screw caps are used, they shall be reinforced with adhesive tape;
Si se utilizan tapones roscados se reforzarán con cinta adhesiva;
The caps of the spray paints had been found to be defective and the French company sued the Dutch exporter.
Al observar que los tapones de los aerosoles eran defectuosos, la empresa francesa presentó una demanda contra el exportador neerlandés.
(e) Closures shall be of a screw cap type that are:
e) Los cierres deberán ser del tipo de tapón atornillado:
- Print brochures, caps, T-shirts and posters for dissemination of information against HIV/AIDS.
- Impresión de folletos, gorras, camisetas y carteles para la divulgación de información de lucha contra el VIH/SIDA.
HIV awareness educational material distributed (pens with promotional logo, caps and T-shirts)
Se distribuyó material educativo de sensibilización sobre el VIH (bolígrafos con logo promocional, gorras y camisetas)
Gadgets, copy books, T-shirts, caps, school supplies and stickers
Objetos diversos de poco valor, cuadernos, camisetas, gorras, artículos escolares y pegatinas
Condoms, posters, T-shirts, caps and nurses' smocks were also distributed.
Se han distribuido preservativos, carteles, camisetas, gorras y batas de enfermera.
They do not wear typical prison uniforms and are not obliged to wear caps all the time.
No visten el uniforme típico penitenciario ni están obligados a llevar gorro todo el tiempo.
Canton 8 officials also assured UNMIBH that they would remove the Croat checkerboard from the police caps as an interim measure, pending a decision by the Office of the High Representative and UNMIBH regarding use of the Federation insignia on the cap.
Asimismo, los oficiales del cantón 8 aseguraron a la UNMIBH que ya no usarían en las gorras de policía la insignia cuadriculada croata como una medida provisional a la espera de la decisión de la Oficina del Alto Representante y de la UNMIBH sobre la utilización de la insignia de la Federación en las gorras.
Nations clothing such as badges, armlets, berets, caps, scarves
distintivos, brazaletes, boinas, gorros, bufandas y cascos
We Africans would not advise putting a cap on the lion's head by way of self-protection.
Nosotros, que somos africanos, no aconsejaríamos a nadie que pusiera una gorra al león en la cabeza para protegerse de él.
83. There are requirements for United Nations accoutrements, including blue berets, cap badges, helmets, field caps and scarves and medal sets, for 22,000 troops who will be rotated during the six-month period.
83. Se solicitan créditos para equipo de las Naciones Unidas, incluidas boinas azules, distintivos de gorras, cascos, gorras cuarteleras y pañuelos de cuello y juegos de insignias para 22.000 soldados que rotarán durante el período de seis meses.
The United States seeks compensation in the amount of USD 16,150 for expenses incurred by the Department of Energy ("DOE") to retain experts to advise the United States Secretary of Energy on technical issues relating to the means and methods to cap burning oil wells in Kuwait that were damaged or destroyed as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the effect of the oil fires on current and future oil production.
294. Los Estados Unidos solicitan una indemnización de 16.150 dólares de los EE.UU. por los gastos efectuados por el Departamento de Energía para contratar expertos que asesoraran al Secretario de Energía de los Estados Unidos sobre cuestiones técnicas relacionadas con los medios y métodos de tapar pozos de petróleo en combustión en Kuwait que fueron dañados o destruidos a consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y con los efectos de los incendios de pozos de petróleo sobre la producción petrolera actual y futura.
Moderate-High: For the remediation of sites, depending upon their size and complexity and whether they could be contained or capped or would need to be treated fully.
Moderada-Alta: Para la rehabilitación de los sitios, según su tamaño y complejidad y si se pueden colocar muros de contención o tapar o hay que aplicarles un tratamiento completo.
After cooling, the mouth of the bottle should be covered with aluminium foil and a screw-cap placed on the bottle.
Una vez enfriada, la boca de la botella debe cubrirse con una fina lámina de aluminio y luego se coloca sobre ella un capuchón de rosca.
Ignitability bottle: The sampling containers used for the determination of ignitability should be standard glass, screw-cap bottles, with Teflon-lined silicon septa.
Botella de inflamabilidad: Los contenedores de muestras empleados para la determinación de la inflamabilidad deben ser botellas de vidrio ordinario, cerradas mediante capuchones de rosca con aislantes de silicio revestidos de teflón.
Valves shall be protected with steel valve protection caps or collars or the gas cylinders or receptacles shall be overpacked in strong wood, fibreboard or plastics boxes.
Las válvulas irán protegidas con capuchones o collarines protectores, o las bombonas o recipientes irán embalados a su vez en cajas resistentes de madera, cartón o plástico.
Number of women using contraceptives (condom, diaphragm, contraceptive cap) -- total, thousand persons
Número de mujeres que utilizan anticonceptivos (preservativo, diafragma, capuchón cervical) - total, miles de personas
Civil servants had been dismissed for trimming their beards, for smoking or for not wearing caps or turbans.
Se ha despedido de su trabajo a funcionarios civiles por recortarse la barba, por fumar o por no llevar bonete o turbante.
20. While noting the reassurances of the State party's delegation, expressed during the dialogue, that there is no legal or administrative provision or State policy in the State party imposing a dress code on women, and that no woman or girl has been expelled from work or educational institution for failure to wear the national dress, shawl or skull-cap takhya, the Committee continues to be seriously concerned about attitudes and policies reinforcing discriminatory traditional norms, harmful practices and patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in all spheres of life.
20. Aunque toma nota de las seguridades ofrecidas por el Estado parte durante el diálogo, en el sentido de que no existe ninguna disposición legal o administrativa, ni ninguna política en el Estado parte que imponga a las mujeres un código de vestimenta, y que ninguna mujer o niña ha sido expulsada del trabajo o de una institución educativa por no usar el vestido nacional, un chal o un solideo "takhya", el Comité sigue gravemente preocupado por las actitudes y las políticas que refuerzan las normas tradicionales discriminatorias, las prácticas perjudiciales y las actitudes patriarcales y los estereotipos profundamente arraigados sobre los papeles y las responsabilidades de las mujeres y los hombres en todas las esferas de la vida.
The Committee was informed, that discussions were still ongoing as to how to address the situation in which the "cap" set for geographic moves might be reached before the end of a given year.
Se informó a la Comisión de que todavía se estaban celebrando debates sobre cómo abordar una situación en que el "tope" establecido para los traslados geográficos se alcanzara antes de finalizar el año.
The Deputy High Commissioner believed that the Office could maintain financial stability in 2005 thanks to the measures taken to cap, cut, prioritize and stagger disbursement of spending authority, but appealed for extraordinary end-of-year contributions.
En opinión de la Alta Comisionada Adjunta, la Oficina podría mantener la estabilidad financiera en 2005 gracias a las medidas que se habían adoptado para recortar, ordenar y escalonar los desembolsos en el marco de las autorizaciones de gasto, pero hizo un llamamiento para que se aportasen contribuciones extraordinarias antes de que finalizara el año.
In conclusion, he called for Parties to the Montreal Protocol to instruct the Executive Committee of the Multilateral Fund to cease funding new HCFC and HFC projects, and to review those for which funding had been agreed but had not yet been implemented, to introduce a second round of funding for phaseout of HCFCs and HFCs, to accelerate phase-out of HCFCs and, in collaboration with the United Nations Framework Convention on Climate Change, to place a global cap on production of HFCs.
Para finalizar, instó a las Partes en el Protocolo de Montreal a que pidieran al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que no financiara nuevos proyectos sobre HCFC y HFC y que examinara de nuevo aquellos proyectos para los cuales se habían asignado fondos pero todavía no se habían ejecutado e iniciara una segunda ronda de financiación para la eliminación de HCFC y HFC, para acelerar la eliminación de HCFC y que en colaboración con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, establecer un máximo para la producción de HFC a nivel mundial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test