Käännös "новорожденных" englanti
Новорожденных
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Здоровье матерей и новорожденных
Maternal and newborn health
□ целевой фонд для новорожденных, цель которого заключается в облегчении доступа к кредитам для семей с новорожденными;
a Trust Fund for newborns aiming at facilitating access to credit for families with newborns;
(на 100 000 новорожденных)
(to 100,000 newborn)
В 2007 году среднемесячное число получателей этого пособия составляло 15 621 новорожденный, в 2008 году - 15 886 новорожденных и в 2009 году - 16 551 новорожденный.
The monthly average number of beneficiaries in 2007 was 15,621 newborn children, in 2008, 15,886 newborn children and in 2009, 16,551 newborn children.
Туберкулез - новорожденные (БЦЖ)
Tuberculosis - newborns (BCG)
Туберкулез (новорожденные)
Tuberculosis (newborn)
35. Деятельность по охране здоровья новорожденных стала расширяться благодаря Инициативе за спасение новорожденных и инициативам Фонда помощи детям США по созданию партнерств в деле охраны здоровья новорожденных.
35. Newborn health efforts are gaining momentum as a result of the Saving Newborn Lives Initiative and the Healthy Newborn Partnership initiatives of Save the Children USA.
Слева направо: Альбус, Персиваль, держащий новорожденную Ариану, Кендра и Аберфорт».
Percival, holding newborn Ariana; Kendra, and Aberforth.
Взгляни-ка на него… Гарри взглянул, и как раз вовремя — из пепла высунула голову крохотная, сморщенная новорожденная птичка.
Watch him…” Harry looked down in time to see a tiny, wrinkled, newborn bird poke its head out of the ashes.
Он трусливо улыбнулся Гарри. Гарри не ответил на улыбку: новорожденное чудовище у него внутри с ревом требовало тут же на месте вышвырнуть Дина из команды.
He gave Harry a shifty grin that Harry did not return, as the newborn monster inside him was roaring for Dean’s instant dismissal from the team.
substantiivi
Охрана здоровья новорожденных
Neonatal health
Число умерших новорожденных
Number of neonatal deaths
Медсестра Хауэлл, пожалуйста, пройдите к новорожденным.
Nurse Howell, please report to neonatal.
Может, нам стоит позвонить ему новорожденного.
Maybe we should call him neonate.
Отделение новорожденных тратит целое состояние на безопасность.
Neonate spent a fortune on security.
Моя Эддисон - мастер мирового класса в хирургии новорожденных.
My Addison is a world-class neonatal surgeon.
Доктор Кент в отделение интенсивной терапии для новорожденных.
Dr. Kent to neonatal I.C.U.
Завтра конференция по новорожденным.
There's a neonatal conference tomorrow.
substantiivi
Кроме того, начиная с ноября 1990 года, родители могут в течение до 10 недель получать пособие по уходу за новорожденным или приемным ребенком, причем этот срок может продлеваться до 15 недель в том случае, если возраст ребенка на момент его появления в доме своих родителей составляет не менее шести месяцев и его состояние требует длительного ухода.
In addition, since November 1990, parental benefits can be collected for up to 10 weeks to care for a newly born or adopted child; this time allotment may be extended to 15 weeks if the child is six months or older at the time of arrival in the parents' home and suffers from a condition that requires extended care.
Хорошо, очень любезная девушка прислала нам фотографию сканирования, которую она сделала, её ожидающегося новорожденного и это наводит на мысль, что она родит Стига.
Well a very kind lady has sent us a photograph of a scan she's had done of her forthcoming arrival, and it seems to suggest she's giving birth to a Stig.
Ага, а может деревня была занята, проверяя местную школу Монтессори для новорожденных.
Yeah, well, maybe the village was too busy checking out the local Montessori school for the new arrival.
Конечно, он пользовался современными улучшениями пианино, и новорожденным пианофорте, противоположностью фортепиано, его предшественником.
And, of course, he was exploiting the new developments in pianos and the arrival of the pianoforte as opposed to the fortepiano, which preceded it.
Это новорожденный в зоопарке Бронкса.
There is a new arrival at the Bronx Zoo.
Когда новорожденные были на подходе, мы приходили принимать роды. И не важно, который был час.
When babies arrived, we went to deliver them, no matter what the hour.
Уже наступает время, когда вам можно ожидать новорожденного? - Точно.
There's a time period in which you're expecting the baby to arrive, yeah?
- А это у нас новорожденный?
- Is this the new arrival?
Этот человек клянётся, что его свинья сожрала двух поросят, убила новорожденного телёнка на глазах матери и напала на младенца в люльке.
All of it, monseigneur, with the pig kept in prison... at the state's expense until a new advocate arrives as his counsel. - I won't be here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test