Käännös "pestles" venäjän
Pestles
substantiivi
Pestles
verbi
  • толочь в ступе
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Ceramic mortar with appropriate pestle or food chopper.
2.1 Керамическая ступка с пестиком или измельчитель.
5.2 Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
5.2 Механический измельчитель (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы).
Mechanized crop processing emphasized in Agricultural policy removes the burden of using the mortar and pestle in rice milling from women and children.
:: механизированная обработка полученного урожая, предусмотренная в политике по вопросам сельского хозяйства, устраняет необходимость использования труда женщин и детей для помола риса при помощи ступы и пестика.
Grind or chop the test sample to obtain small particles, using either a mechanical mill or food chopper, without overheating the product, or cut and grind by hand if necessary, using knife, scissors, mortar and pestle or similar.
Размолоть или измельчить анализируемый образец до мелких частиц, используя для этого либо размольную машину, либо измельчитель, не перегревая продукт, или при необходимости разрезать и измельчить его, используя для этого нож, ножницы, ступку с пестиком или подобные инструменты.
- A pestle and mortar.
— Ступку и пестик.
Mortar and pestle.
Бери ступку и пестик.
- Chekov, mortar and pestle.
- Чехов, ступку и пестик.
- I'll need a mortar and a pestle.
- Мне нужна ступка и пестик.
You do need the mortar and pestle, Tristan?
Тебе точно нужны ступка и пестик, Тристан?
“What?” said Ron, dropping his pestle with a loud clunk.
— Как? — опешил Рон и со стуком уронил пестик.
“And what did you say?” Ron repeated, pounding his pestle down so hard that it dented the desk.
— Что ты ему ответила? — повторил вопрос Рон и с такой силой застучал по столу пестиком, что стол покрылся вмятинами.
Everything else was chemical and all under control, but you could never repeat the way you pushed the pestle around when you were grinding the bacteria.
Все остальные процессы были химическими, их удавалось контролировать, а вот движения пестика в ступке точно воспроизводить каждый раз было невозможно.
Madam Pomfrey gave us both blankets and then he sort of pulled me away from the judges so they wouldn’t hear, and he said, if I wasn’t doing anything over the summer, would I like to—” “And what did you say?” said Ron, who had picked up his pestle and was grinding it on the desk, a good six inches from his bowl, because he was looking at Hermione.
Вернул себе свою нормальную голову вместо акульей, мадам Помфри укутала нас одеялами, он отвел меня подальше от судей, чтобы они не слышали, и предложил, если у меня нет планов на лето, приехать… — И что ты ответила? — Рон взял с парты пестик и, пристально глядя на Гермиону, совсем забыв про жуков в ступке, принялся толочь парту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test