Käännös "wasteful" espanja
Wasteful
adjektiivi
  • antieconómico
  • excesivo
  • dispendioso
  • pródigo
  • malgastador
  • despilfarrado
  • derrochado
  • manirroto
Käännösesimerkit
antieconómico
adjektiivi
The rules needed to be changed to eliminate such practices which were ineffective, bureaucratic and wasteful.
Es necesario cambiar las normas para eliminar las prácticas ineficaces, burocráticas y antieconómicas.
Such strategies should also include programmes assigned to minimize wasteful consumption of water;
Esas estrategias también deberían incluir programas destinados a reducir al mínimo el consumo antieconómico de agua;
The pattern of recurring agenda items is particularly annoying and wasteful.
La repetición de temas del programa es particularmente molesta y antieconómica.
The decision taken was neither arbitrary nor wasteful in that serious and detailed consideration was given to a range of options.
La decisión adoptada no fue ni arbitraria ni antieconómica pues se examinaron detalladamente una serie de opciones.
The bureaucracy is stifling and wasteful.
La burocracia es asfixiante y antieconómica.
If technical cooperation is not effective, it is useless; if it is not cost-effective it is wasteful.
Si la cooperación técnica no es eficaz, es inútil; si no es eficiente, es antieconómica.
wasteful consumption in the process of economic growth,
y reducción del consumo antieconómico en el proceso del
excesivo
adjektiivi
While one section of human society is burying itself in the waste of conspicuous and excessive consumption, the other is plagued by hunger and exposure.
Mientras una sección de la sociedad humana se está enterrando en los desperdicios del consumo evidente y excesivo, la otra está asolada por el hambre y la carencia.
(a) "Unnecessary or excess expenditures, or losses" caused by mismanagement, fraud, waste, theft, etc.;
a) "Gastos innecesarios o excesivos, o pérdidas", como consecuencia de una gestión deficiente, fraude, derroches, robos, etc.;
Delegates addressed the interrelationships between demographic factors, poverty, excessive consumption and wasteful production patterns and environmental degradation.
Los delegados examinaron las interrelaciones entre factores demográficos, pobreza, consumo excesivo, sistemas de producción dispendiosos y degradación ambiental.
But in the last few decades these resources have been over-exploited and wasted, threatening the future of the country's development.
Pero en las últimas décadas se ha visto una explotación excesiva y despilfarradora de estos recursos, algo que amenaza el futuro del desarrollo del país.
Already under the NPT, this approach seems obsolete and excessive, leading to a waste of IAEA financial resources.
Ese enfoque ya parece obsoleto y excesivo en relación con el TNP, y entraña un derroche de los recursos financieros del OIEA.
Excessive indebtedness was resulting in massive waste and suffering.
El endeudamiento excesivo está teniendo como consecuencia unas pérdidas y un sufrimiento desmesurados.
dispendioso
adjektiivi
(c) Allow a division of labour to maximize efficiency and minimize wasteful duplication;
c) Prever una división del trabajo que permita obtener una eficiencia máxima y reducir al mínimo toda dispendiosa duplicación de actividades;
Harmful production, wasteful consumption and dangerous disposal patterns continue to characterize the behaviour of the largest industrialized States.
Los patrones de producción nociva, consumo dispendioso y eliminación peligrosa siguen caracterizando al comportamiento de los Estados industrializados más grandes.
It was noted that the rich consumed more than the poor and consequently polluted more, with the major cause of pollution being wasteful consumption of available resources.
Se señaló que los ricos consumían más que los pobres, y, en consecuencia, contaminaban más, y que la principal causa de contaminación era el consumo dispendioso de los recursos disponibles.
The latter's frequently wasteful patterns of consumption must be avoided.
Las modalidades de consumo frecuentemente dispendiosas de los países desarrollados deben evitarse.
This procedure involved a needless and wasteful replication of effort.
Ese procedimiento implicaba una duplicación de esfuerzos inútil y dispendiosa.
1. Pricing forest outputs 16. In cases where forest depletion is observed, it is usually not true that those responsible are acting in an inefficient or wasteful manner.
En los casos en que se observa el agotamiento de los recursos forestales, por lo general, ello no responde a que los responsables estén actuando de manera ineficiente o dispendiosa.
Social development could not be assured if a majority of the world's population was engaged in servicing the wasteful lifestyles of a small minority.
No es posible garantizar el desarrollo social si la mayoría de la población mundial está al servicio de los estilos de vida dispendiosos de una pequeña minoría.
366. Where industrial activity is concerned, the policy of low energy prices encouraged the intensive and wasteful use of energy in recent decades.
366. Respecto a la actividad industrial, la política de precios bajos de la energía propició durante las últimas décadas su uso intensivo y dispendioso.
In many parts of the world the human consumption of water is wasteful, owing, in part, to economic factors.
El consumo humano de agua es en muchas partes del mundo dispendioso, debido, en parte, a factores económicos.
despilfarrado
adjektiivi
Many wars later, with precious resources having been wasted, reunification was finally realized.
Después de muchas guerras, y de haberse despilfarrado valiosos recursos, la reunificación finalmente se hizo realidad.
10. Mr. Fujii (Japan) said, with reference to the investigation into allegations of misconduct and mismanagement of the "boat project", that the management of ODCCP should be urgently reformed, given the amount of resources that had been wasted and the enhanced role of the Office in the aftermath of the terrorist attacks in New York on 11 September 2001.
10. El Sr. Fujii (Japón), refiriéndose a la investigación de las acusaciones de faltas de conducta e irregularidades de gestión en el "proyecto del barco", dice que se debería reformar urgentemente la dirección de la OFDPD, habida cuenta de la cantidad de recursos despilfarrados y del papel reforzado de la Oficina tras los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York.
8. In addition to reporting savings and recoveries, OIOS tracks instances where the Organization has incurred losses or has wasted resources owing to mismanagement and no recovery or savings are possible.
Además de informar sobre las economías y las recuperaciones, la Oficina realiza un seguimiento de los casos en que la Organización ha sufrido pérdidas o ha despilfarrado recursos debido a una mala gestión y en los que no es posible obtener economías o recuperaciones.
A simple demonstration of political will to set aside a tiny share of the money that was wasted on wars and weapons would be enough to resolve the inequity, given that it cost 64 times more to train a soldier than to educate a school-age child.
Mediante un sencillo ejercicio de voluntad política, una ínfima parte del dinero despilfarrado en guerras y armas bastaría para resolver las desigualdades: entrenar un soldado cuesta anualmente 64 veces más que educar a un niño o niña en edad escolar.
That is why we must back the Secretary General's efforts to further improve United Nations management, recognizing that every dollar wasted is a dollar lost to the fight against poverty and to the achievement of other urgent goals.
Es por ello que debemos respaldar los esfuerzos del Secretario General para seguir mejorando la administración de las Naciones Unidas, reconociendo que cada dólar despilfarrado es un dólar menos para la lucha contra la pobreza y para la labor en pro del logro de otros objetivos urgentes de las Naciones Unidas.
One of the major reasons why resources have been wasted is that, apart from not taking into serious consideration African institutions, values, norms and culture, the aid process often lacked the coordination, effective monitoring and evaluation necessary to produce the expected results.
Una de las razones principales de que los recursos se hayan despilfarrado es que, además de no tomar seriamente en consideración las instituciones, los valores, las normas y la cultura de África, el proceso de ayuda ha estado con frecuencia falto de la coordinación, el seguimiento eficaz y la evaluación necesarios para obtener los resultados esperados.
49. Furthermore, thanks to the Chairman's efforts, no one could complain that the Sub—Commission had been wasting the available conference time by beginning meetings late or allowing some participants to exceed their allotted speaking times.
50. Además, gracias al empeño del Presidente, nadie puede quejarse de que la Subcomisión ha despilfarrado el tiempo de que dispone para las reuniones iniciando tardíamente las sesiones o permitiendo que algunos participantes rebasen el tiempo de uso de la palabra asignado.
It was unfortunate that at the Panel's recent meeting valuable energy had been wasted revisiting its agreed mandate and terms of reference. Its goal should be to devise constructive activities sensitive to national priorities and strategies, particularly those of the developing countries.
Es de lamentar que en una reunión reciente del Grupo se haya despilfarrado una energía valiosa en pasar revista al mandato que se le había otorgado y a las condiciones del mismo, pues su objetivo debe consistir en elaborar actividades constructivas que respondan a las prioridades y estrategias nacionales, especialmente las de los países en desarrollo.
24. As a result of the investigation, the Office of Internal Oversight Services submitted a detailed report to the Department of Peacekeeping Operations listing the evidence and noting that the Chief Administrative Officer and Chief Financial Officer had failed in their respective responsibilities; had demonstrated favouritism to the long-term incumbent contractor; had wasted United Nations funds when they improperly extended the fresh rations contract on two occasions to the incumbent contractor at an estimated total value of US$ 150,000, without the prior knowledge or recommendation of the Field Administration and Logistics Division or the Headquarters Committee on Contracts; and had provided false information to the Local Committee on Contracts.
Como resultado de la investigación la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presentó un informe pormenorizado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el que se enumeraban las pruebas y se señalaba que el Oficial Administrativo Jefe y el Oficial Jefe de Finanzas habían incumplido sus responsabilidades respectivas habían demostrado favoritismo respecto del contratista que venía suministrando los alimentos frescos durante mucho tiempo, habían despilfarrado fondos de las Naciones Unidas al prorrogar indebidamente el contrato de suministro del contratista en dos oportunidades por un valor estimado de 150.000 dólares de los EE.UU. sin conocimiento previo o recomendación de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno ni del Comité de Contratos de la Sede, y habían presentado información falsa al Comité Local de Contratos.
derrochado
adjektiivi
∙ energy: ratio energy used/wasted
- energía: proporción de energía derrochada en comparación con la utilizada
30. Some managers continued to cut posts, even after a lengthy recruitment process. That raised the question of whether they would be held accountable for the wasted time and resources and whether UNHCR was aware of the devastating impact of that practice on staff morale.
30. Algunos supervisores siguen suprimiendo puestos al concluir el período de contratación a largo plazo, lo que induce a preguntarse si serán considerados responsables del tiempo y los recursos derrochados y si se tendrá conciencia de las consecuencias desastrosas para la moral de los candidatos.
HRITC/YOHR indicated that the annual report on corruption of the Yemen Journalists Against Corruption reflects the huge amount of money wasted in 2007 due to corruption.
HRITC/YOHR indicaron que el informe anual sobre la corrupción, preparado por Periodistas del Yemen contra la Corrupción, reflejaba la enorme cantidad de dinero que se había derrochado en 2007 debido a la corrupción.
Reverting to past tendencies — which encouraged fragmentation, narrowly sectoral approaches and unidisciplinarity — would reduce all the efforts to naught and waste valuable time and resources.
Si se repiten las tendencias del pasado, que fomentan el aislamiento, las perspectivas estrechamente sectoriales y la labor unidisciplinaria, los esfuerzos desplegados habrán sido inútiles y se habrán derrochado recursos y tiempo valiosísimos.
The CD has already wasted more than two years in an excess of rhetoric and dearth of negotiations.
La Conferencia de Desarme ha derrochado ya más de dos años practicando una retórica desenfrenada y desaprovechado la oportunidad de celebrar negociaciones reales.
Resources do exist, but they are wasted on an arms race inconceivable in the wake of the so-called end of the cold war.
Los recursos para ello existen y son derrochados en una carrera de armamentos inconcebible tras el llamado fin de la guerra fría.
Now I would be less than honest if I did not express my deep dissatisfaction with the amount of work done. We have wasted these two weeks!
Ahora bien, yo no sería cabalmente honrado si no expresara mi profunda insatisfacción con la labor realizada. ¡Hemos derrochado estas dos semanas!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test