Käännös "mournful" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In view of the forthcoming mournful anniversary, the delegation of Ukraine proposes that 26 April 1996 be declared an international day of remembrance of Chernobyl and hopes that this proposal will be supported.
En vista del próximo triste aniversario, la delegación de Ucrania propone declarar el 26 de abril de 1996 como día internacional en memoria de Chernobyl, y espera que se apoye esta propuesta.
As our meeting is taking place in the shadow of the sad events that have plunged into mourning not only our host country, but also many other States Members of the United Nations, I should like to convey to them the compassion of the Government of Burkina Faso.
Puesto que nuestra reunión se celebra poco después de los tristes acontecimientos que han sumido en el dolor no sólo a nuestro país de acogida, sino también a muchos otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, permítaseme expresarles la aflicción del Gobierno de Burkina Faso.
The Secretary-General: It is always sad to mount this podium to mourn the passing of a former colleague.
El Secretario General (habla en inglés): Siempre es triste subir a esta tribuna para llorar la pérdida de un ex colega.
We gather before this high podium, year after year, and make of this annual gathering a mournful event.
Nos reunimos ante esta alta tribuna, año tras año, y convertimos este encuentro anual en un acontecimiento triste.
While the death of the peacekeeper is to be mourned and grieved by families, friends and concerned parties, it is sad to see that the Security Council and the United Nations Secretary-General in their recent statements to the press chose to politicize it and blame it on Eritrea, which has no control over what happens in Ethiopia.
Si bien la muerte de este integrante de los efectivos de mantenimiento de la paz ha de ser llorada y sufrida por familiares, amigos y otras personas afectadas, resulta triste observar que el Consejo de Seguridad y el Secretario General de las Naciones Unidas, en sus recientes declaraciones a la prensa, optaron por politizar ese hecho y culpar a Eritrea, que no tiene control de lo que ocurre en Etiopía.
But, in addition, I hear a chorus of discontent with the United Nations, drowning out the mournful voices of the impoverished, the marginalized and the diseased and dying, who, sadly, seem not to be getting the chance they so rightly deserve.
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
We invite all members to join us in commemorating that particularly mournful day to remember those who lost their lives in the tragedy and to remind us how vulnerable we all are to the forces of nature.
Invitamos a todos los miembros a que se sumen a nosotros para recordar ese día particularmente triste para rememorar a quienes perdieron la vida en la tragedia y recordar qué tan vulnerables somos todos ante la fuerza de la naturaleza.
We join the Government and the people of Fiji in mourning the sudden loss of their beloved President.
Queremos unirnos al Gobierno y al pueblo de ese país en su luto por la triste y repentina pérdida de su querido Presidente.
The mournful tolling of the bells of Auschwitz-Birkenau and Buchenwald, Dachau and Mauthausen -- those bells tolling for the victims of Naziism -- call upon us to be vigilant, and warn us against complacency and indifference towards anti-Semitism, racism, racial discrimination, xenophobia and all other forms of intolerance.
El lastimero tañido de las campanas de Auschwitz-Birkenau y Buchenwald, Dachau y Mauthausen por las víctimas del nazismo nos pide que estemos alerta, y nos advierte que no nos demos por satisfechos ni nos quedemos indiferentes frente al antisemitismo, el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y todas las demás formas de intolerancia.
In that regard, the Non-Aligned Movement expresses its deepest condolences to the grieving Palestinian people as they mourn the loss of the more than 1,000 Palestinians killed -- among them almost 500 children -- and 5,000 Palestinians injured, including more than 1,200 children.
En este sentido, el Movimiento de los Países No Alineados expresa sus más profundas condolencias al afligido pueblo palestino, que sufre la pérdida de más de 1.000 palestinos, entre ellos casi 500 niños, y 5.000 palestinos heridos, entre los que se encuentran más de 1.200 niños.
Mr. Davide (Philippines): We mourn today the loss of a great leader in John George Melvin Compton, Prime Minister of Saint Lucia, which has left a pall not only over the Government of Saint Lucia but also over the people to whom he has dedicated his life-long work and service.
Sr. Davide (Filipinas) (habla en inglés): Lamentamos hoy la pérdida de un gran líder, John George Melvin Compton, Primer Ministro de Santa Lucía, que ha afligido no sólo al Gobierno de Santa Lucía sino a todo el pueblo al que consagró su trabajo y sus servicios la vida entera.
In this regard, NAM expresses its deepest condolences to the grieving Palestinian people as they mourn the loss of more than 900 Palestinians killed, including more than 280 children, and the more than 4,000 Palestinians injured, including more than 1,200 children, by the occupying forces in the Gaza Strip.
En este sentido, el Movimiento de los Países No Alineados expresa sus más profundas condolencias al afligido pueblo palestino, que sufre la pérdida de más de 900 palestinos, incluidos más de 280 niños, y más de 4.000 palestinos heridos, entre los que se encuentran más de 1.200 niños, provocado por los ataques de las fuerzas de ocupación en la Franja de Gaza.
The people of Nauru join the United Nations family in mourning the victims of that tragedy, and our heartfelt condolences go to the bereaved families.
El pueblo de Nauru se une a las Naciones Unidas para llevar duelo por las víctimas de esta tragedia y expresa sus más sentidas condolencias a las afligidas familias.
Furthermore, many older persons who take on such new responsibilities are already in mourning and deprived of the support from their adult children that they had expected in their old age.
Además, muchas personas de edad que asumen esas nuevas responsabilidades están afligidas por la muerte de sus hijos adultos y privadas de ese apoyo con el que contaban para su vejez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test