Käännös "hauls" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The airport will have a runway 2,250 metres long, which is sufficient to support the landing of long-haul jet aircraft, including the Airbus A320 and Boeing 737-800.
Dispondrá de una pista de aterrizaje de 2.250 metros longitud, suficiente para el aterrizaje de aviones de largo recorrido, como el Airbus A320 y el Boeing 737-800.
This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility.
Ello permitiría acortar el recorrido y distribución en distancias, con hincapié en la calidad y accesibilidad de los sistemas de transporte público.
United Nations Headquarters delegated operational control of two medium-haul passenger aircraft to the Control Centre to operationalize the regional flight schedule.
La Sede de las Naciones Unidas delegó el control operacional de dos aviones de pasajeros de recorrido intermedio para que el centro de control hiciese efectivo el calendario de vuelos regionales.
As of 1997, long haul international flights will use Dorval Airport, which will improve connections.
En 1997, los vuelos internacionales de largo recorrido utilizarán el aeropuerto de Dorval, lo cual mejorará los enlaces.
(a) The provision of coordinated regional flight services to meet the growing demand for strategic/long-haul movements in the region.
a) La prestación de servicios coordinados de vuelo a escala regional para responder a la creciente demanda de movimientos estratégicos y de largo recorrido en la región.
Women-environment connections, especially in domestic and subsistence activities such as collecting fuelwood, hauling water and cultivating food, were often presented as if they were natural and universal, rather than as the product of particular social and cultural norms and expectations.
Con frecuencia, los vínculos entre las mujeres y el medio ambiente, especialmente en lo que respecta a las actividades domésticas y de subsistencia tales como recolectar leña, acarrear agua y cultivar alimentos, se presentaban como si fueran naturales y universales, y no como el resultado de normas y expectativas sociales y culturales particulares.
Women need alternatives that require less physical energy for planting, irrigating and harvesting crops, grinding grains and processing staple foods, hauling water for household, agricultural and commercial uses, and for transporting goods and materials.
Las mujeres necesitan alternativas que exijan menos energía física para plantar, regar y cosechar los cultivos, moler el grano y elaborar alimentos básicos, acarrear agua para uso doméstico, agrícola y comercial, y transportar productos y materiales.
Because of their smaller size, child labourers are used to mine hard-to-reach deposits, haul ore or concentrate, or assist in preparing food.
Debido a su menor tamaño, se emplea a niños trabajadores para explotar yacimientos difíciles de alcanzar, acarrear mineral o concentrado o ayudar en la preparación de alimentos.
262. A lack of drinking water is an urgent problem at the internal affairs holding facility in Aksy district of Jalal Abad province, where the employees of the facility have to haul between 200 and 250 litres of water 1.5 kilometres every day.
262. En los centros de detención temporal de la comisaría del distrito de Aksyi, provincia de Jalal-Abad, el problema más serio es la falta de agua potable; diariamente los propios guardas tienen que acarrear unos 200 a 250 litros desde una distancia de 1,5 km.
18. Beneficiaries noted that the time they previously spent to haul potable water from remote areas was now being devoted to more housework and other constructive activities.
Los beneficiarios observaron que el tiempo que dedicaban antes a acarrear agua potable de zonas alejadas, ahora lo empleaban en llevar a cabo más labores domésticas y otras actividades constructivas.
US-led bombing and sanctions have already caused great hardship for Iraqi women, who must intensify their work hauling water, processing food and providing health care, day care and many other services formerly provided by the state.
Los bombardeos bajo el liderazgo de los Estados Unidos y las sanciones han causado una gran carga para las mujeres iraquíes, quienes deben intensificar su trabajo de acarrear agua, preparar la comida y proporcionar cuidado médico, guardería y muchos otros servicios proporcionados anteriormente por el Estado.
In and around Kelbajar town, the FFM saw long-haul flat-bed trucks transporting large logs extracted from the region's forests.
En el pueblo de Kelbajar y sus alrededores, la misión observó camiones para largos trayectos con acoplados que transportaban grandes troncos talados en los bosques de la región.
Furthermore rail offers definite cost advantages on such long hauls.
Además el ferrocarril ofrece costos claramente ventajosos en trayectos de esa longitud.
But today, even for long-distance hauls - for example, between Durban and Ndola (3119 km) - railway freight charges are higher than road freight charges.
Pero hoy día, aun en el caso de los trayectos largos -por ejemplo, entre Durban y Ndola (3.119 km)- los fletes del ferrocarril son más elevados que los del transporte por carretera.
(d) One hundred and forty-five persons have been identified and handed over to the courts for wearing weapons without licence and the haul of the raids in question included a large quantity of weapons and ammunition.
b) se identificó a 145 personas que fueron puestas a disposición de los tribunales por portar armas sin la correspondiente licencia; en las redadas se incautó una gran cantidad de armas y municiones.
The unit had recently hauled in a good catch, which had led to the conviction of six persons.
Esa unidad llevó a cabo recientemente una fructífera redada que resultó en la condena de seis personas.
23. On the contrary, under the cover of the CFA, the LTTE continued to take strategic advantage on the ground as they had in all previous peace processes, seeking to dominate areas such as Sampur in the Eastern Province, as well as continuing to smuggle in large hauls of lethal arms, explosives and ammunition.
23. Por el contrario, los LTTE, amparándose en el acuerdo de cesación del fuego, continuaron avanzando estratégicamente en el terreno, como habían hecho en todos los procesos de paz anteriores, intentando hacerse con zonas como Sampur, en la Provincia Oriental, y pasando de contrabando grandes alijos de armas letales, explosivos y municiones.
In explaining the Government's rationale for the state of emergency, the Prime Minister linked the recent surge in violent criminal activity to the success of the police in the seizure of large drug hauls and described the current situation in Trinidad and Tobago with the imposition of the State of Emergency as "a war on crime".
Al explicar los motivos del Gobierno para declarar el estado de excepción, la Primera Ministra vinculó la reciente escalada de las actividades delictivas violentas a los éxitos policiales relacionados con la incautación de grandes alijos de droga y calificó de "guerra contra el delito" la situación vigente en Trinidad y Tabago con la imposición del estado de excepción.
21. During the period under review, the Haitian National Police was beset by widespread allegations of police involvement in drug trafficking, in particular the disappearance of a large haul of cocaine, for which two policemen were arrested and five others went into hiding.
En el período que se está examinando, la Policía Nacional de Haití tuvo que enfrentarse a denuncias generalizadas de participación de la policía en el tráfico de drogas, en particular la desaparición de un gran alijo de cocaína, por lo cual dos policías fueron detenidos y otros cinco pasaron a la clandestinidad.
Provision is made for renting buses for group transportation of incoming and outgoing military and police personnel at $230 per month for six months ($1,400), small trucks to transport equipment and to haul trailers between regional offices and mission headquarters at $500 per month for six months ($3,000) and minibuses for group transportation for the Electoral Division ($5,000).
Se prevén créditos para alquilar los siguientes vehículos: autobuses de transporte colectivo para el personal militar y policial que llega y que parte, a razón de 230 dólares por mes durante seis meses (1.400 dólares); camionetas para transportar equipo y mover remolques entre las oficinas regionales y la sede de la Misión, a razón de 500 dólares por mes durante seis meses (3.000 dólares); y minibuses de transporte colectivo para la División Electoral (5.000 dólares).
The measures taken by the Government include: distribution of relief food from the country's food reserve to the most affected areas, mobilization of Government short-haul trucks and private vehicles for transport relief aid, and the construction of new feeder roads and repair of the badly damaged ones in inaccessible and vulnerable areas, with a view to providing food to the needy people before the advent of the rains.
Entre las medidas tomadas por el Gobierno están las siguientes: distribución de alimentos, tomados de la reserva alimentaria del país, en las zonas más afectadas; movilización de camiones pequeños del Gobierno y vehículos privados para transportar ayuda de socorro y la construcción de nuevas carreteras secundarias y reparación de las seriamente dañadas en zonas inaccesibles y vulnerables, con miras a proveer alimentos a la población necesitada antes de la llegada de las lluvias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test