Käännös "disproportionately" espanja
Disproportionately
adverbi
  • desproporcionadamente
  • desmesuradamente
Käännösesimerkit
desproporcionadamente
adverbi
Disproportionately violent government reaction to disturbances
- Reacción gubernamental desproporcionadamente violenta ante los disturbios
Poor people were disproportionately affected.
Los pobres se ven desproporcionadamente afectados.
Women are disproportionately represented among the poor
Las mujeres están desproporcionadamente representadas entre los pobres;
The floods have disproportionately affected them.
Las inundaciones los han afectado desproporcionadamente.
This is a disproportionately high ratio.
Se trata de una cifra desproporcionadamente elevada.
Worldwide, women and youth are disproportionately poor.
Las mujeres y los jóvenes son desproporcionadamente más pobres en todo el mundo.
- Or disproportionately high returns.
- O bien, rendimientos desproporcionadamente elevados.
The participation of women is also disproportionately high.
La participación de las mujeres también es desproporcionadamente elevada.
Disproportionately expensive public administration and infrastructure
Administración pública e infraestructura desproporcionadamente onerosas
These challenges also disproportionately affect girls.
Esas dificultades también afectan desproporcionadamente a las niñas.
desmesuradamente
adverbi
That historic document was the global voice of concern for an epidemic that was disproportionately affecting the world's poorest nations.
Ese documento histórico fue la expresión mundial de la preocupación por una epidemia que afectaba desmesuradamente a las naciones más pobres del mundo.
Effective education policies could also help to address biases or social norms that disproportionately affect groups such as women from becoming actively involved in the private sector and choosing to start their own businesses.
Las políticas de educación efectivas también deberían corregir los sesgos o normas sociales que pesan desmesuradamente sobre algunos grupos, como las mujeres, y les impiden participar activamente en el sector privado y emprender su propio negocio.
The Working Group considers that the period of detention is disproportionate and inordinately long for writing articles critical of the Government.
El Grupo de Trabajo considera que el período de reclusión impuesto por escribir artículos críticos con el Gobierno es desproporcionado y desmesuradamente largo.
Although individually those mines are relatively small polluters, collectively they account for a disproportionately large share of pollution.
Aunque estas minas por separado producen una contaminación relativamente reducida, en su conjunto corresponden a una proporción desmesuradamente grande de la contaminación.
Children suffer disproportionately in this crisis, increasingly as targets of abduction and also through the loss of security.
En esta crisis, los niños sufren desmesuradamente a causa de la inseguridad imperante y son víctimas de un número cada vez mayor de secuestros.
Often, there are negative biases and social norms which disproportionately affect certain groups, such as women, from becoming actively involved in the private sector and choosing to start their own businesses.
Es frecuente que prevalezcan sesgos negativos y normas sociales que afectan desmesuradamente a ciertos grupos, como las mujeres, impidiéndoles participar activamente en el sector privado y decidirse a crear su propia empresa.
358. The Committee welcomes the amendment to the Citizenship Law, adopted in September 1999, which was aimed at resolving the problems of statelessness that had disproportionately affected the Roma population, including children.
358. El Comité acoge complacido la enmienda a la Ley de ciudadanía, promulgada en septiembre de 1999, que tenía por objeto resolver los problemas de apatridia que habían afectado desmesuradamente a la población romaní, incluidos los niños.
It has already enjoyed a disproportionate amount of grace period.
Ya se ha beneficiado de un período de gracia desmesuradamente prolongado.
Even very few mines can have a disproportionate effect on the free movement of people and vehicles, or of the cultivation of an area.
Tan sólo unas pocas minas pueden afectar desmesuradamente la libre circulación de las personas y los vehículos o el cultivo de una zona.
The least developed countries, in particular countries especially vulnerable to climate change, are likely to be disproportionately affected by those challenges.
Es probable que los países menos adelantados, en particular los países especialmente vulnerables al cambio climático, se vean desmesuradamente afectados por esos desafíos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test