Käännös "dispose" espanja
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The right to freely dispose of natural resources
El derecho a disponer libremente de los recursos naturales
Freedom to dispose of natural wealth and resources
Libertad para disponer de las riquezas y los recursos
An exclusive licence to use or to dispose of the invention;
- una licencia exclusiva para utilizar la invención o disponer de ella;
Legal capacity to inherit and dispose of assets
Capacidad jurídica para heredar o disponer de bienes
Each heir may dispose of the right which he has in the estate but he may not dispose of the things which constitute the succession.
Cada heredero puede disponer del derecho que tiene en la masa hereditaria, pero no puede disponer de las cosas que forman la sucesión.
A number of countries that have not yet signed the Treaty have offered to place technical installations on their territories at the disposal of the Preparatory Commission.
Varios países que todavía no lo han firmado se han ofrecido a colocar en su territorio instalaciones técnicas a disposición de la Comisión Preparatoria.
Secondly, a permanent member must have the will and capacity to place military as well as civilian and material resources at the disposal of the United Nations in the event of a crisis.
Segundo, tener la voluntad y capacidad para colocar a personal militar y civil, así como recursos materiales, a disposición de las Naciones Unidas en casos de crisis.
If this is not possible, they should be disposed of in orbits that avoid their long-term presence in the LEO region.
De no ser posible, se deberían colocar en órbitas que eviten su presencia a largo plazo en la región de la LEO.
Therefore recovered cement kiln dusts should be put back into kilns to the maximum extent practicable, while the remainder may require disposal in a specially engineered landfill.
Por tal motivo habrá que volver a colocar dentro de los hornos de cemento todo el polvo recuperado que se pueda, y el resto probablemente haya que eliminarlo en vertederos de diseño especial.
But all these provisions, relating to case management, seem to place such interim orders and rulings in a somewhat different category to a final judgement disposing of the appeal on the merits.
Pero todas estas disposiciones, relativas a la tramitación de las causas, parecen colocar esas órdenes y resoluciones provisionales en una categoría algo distinta de las sentencias definitivas que resuelven el recurso de apelación sobre el fondo.
The Bolivian people have mechanisms at their disposal to exert pressure and thus place issues relevant to them on the Government's agenda, which might help facilitate the realization of the human right to adequate food.
La población boliviana tiene mecanismos de presión social que logra colocar en agenda pública temas de sentida necesidad, lo que podría contribuir al ejercicio del derecho humano a la alimentación adecuada.
3. During its examination of a communication, the Committee shall place itself at the disposal of the parties concerned with a view to facilitating settlement of the matter on the basis of respect for the rights and obligations set forth in the Covenant.
3. Durante su examen de una comunicación, el Comité se colocará a disposición de las partes interesadas a fin de facilitar la solución de la cuestión basándose en el respeto de los derechos y obligaciones enunciados en el Pacto.
If the food aid displaces other exports and is used to dispose of surplus, it has the same trade-distorting effect as a cash export subsidy.
Si la ayuda alimentaria desplaza otras exportaciones y se utiliza para colocar excedentes, provoca las mismas distorsiones en el comercio que una subvención a la exportación en efectivo.
It points out that it would be up to the General Assembly to decide on the disposal of those resources.
La Comisión señala que competería a la Asamblea General decidir sobre el uso que habría de darse a esos recursos.
219. The parties may freely dispose of the claims put forward by them in the proceedings.
219. Las partes podrán decidir libremente sobre las demandas presentadas: renunciar a ellas, admitir las de la parte contraria o llegar a un acuerdo.
However, the statutory timeframe of disposing of criminal cases in two months is generally followed.
No obstante, por lo general se observa el plazo legal de dos meses para decidir sobre las causas penales.
Secondly, it was not the Bureau’s job to take decisions for the Committee: the Bureau proposed and the Committee disposed.
Segundo, que no corresponde a la Mesa decidir en lugar del Comité: la Mesa propone y el Comité dispone.
Transfer to other missions or storage is to be decided by the Asset Disposal Committee.
El Comité de disposición de bienes decidirá su traslado a otras misiones o su almacenamiento.
The UNDP Programme Manager is responsible for deciding on the transfer or other disposal of assets financed by UNDP.
El director de programas del PNUD es el responsable de decidir la transferencia o enajenación de los bienes financiados por el PNUD.
21. The most urgent task of the Commission was to decide how to dispose of the waste in an environmentally sound manner.
21. La tarea más urgente de la Comisión es decidir la manera de eliminar los desechos de una manera ecológicamente idónea.
The Committee would not necessarily have enough information at its disposal to decide the issue from a distance.
El Comité no dispondrá necesariamente de la información necesaria para decidir la cuestión a distancia.
To determine what they consider to be the methods that constitute environmentally sound disposal;
b) Determinar los métodos que constituyan la eliminación ambientalmente racional a que se hace referencia anteriormente; y
Determine what they consider to be the methods that constitute environmentally sound disposal...; and
Determinar los métodos que constituyan la eliminación ambientalmente racional ...; y
Parties are obliged to develop strategies to identify, manage, and dispose of POPs wastes.
Las Partes se comprometen a desarrollar estrategias destinadas a determinar, gestionar y eliminar los desechos de COP.
The UNU procurement unit was working to identify specific items acquired and disposed of.
La dependencia de adquisiciones de la UNU está tomando medidas para determinar exactamente los artículos adquiridos y los eliminados.
93. The right to determine the amount of nuptial money, to receive it and to dispose of it as she wishes.
93. El derecho a determinar el monto de la dote, recibirlo y utilizarlo como desee.
Their management and disposal shall be decided by regulation.
Su administración y destino se determinará mediante reglamento.
Determination of the methods that constitute environmentally sound disposal for persistent organic pollutants;
h) Determinar los métodos que constituyan la eliminación ambientalmente racional de contaminantes orgánicos persistentes;
Precautionary seizure and attachment shall mean a temporary ban on the transfer, conversion, disposal or movement of property or the temporary custody or control of property under warrants issued by a court or competent authority;
Prohibición temporal de transferir, convertir, enajenar o mover bienes, o la custodia o el control temporal de bienes por mandamiento expedido por un tribunal o por una autoridad competente.
(b) To find incentives and methods for diverting end-of-life computing equipment from land disposal and burning to environmentally sound commercial material recovery or recycling operations;
Hallar incentivos y métodos para evitar que el equipo de computadoras que ha llegado al final de su vida útil en lugar de ser eliminado e incinerado en tierra sea destinado a operaciones comerciales de recuperación de materiales o reciclado ambientalmente racionales;
In addition, scientific and forensic support in the identification and safe disposal of precursors is still inadequate in many countries.
Además, el apoyo científico y forense para la individualización de precursores y para hallar medios que permitan deshacerse de esas sustancias sin correr riesgos aún dista de ser adecuado en muchos países.
The Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal should intercede with the States concerned to find a solution in conformity with the Convention.
Es importante que la Secretaría del Convenio de Basilea sobre el control del traslado transfronterizo de los desechos peligrosos y su eliminación se ponga en contacto con los Estados interesados para hallar una solución conforme a dicho instrumento.
The Cairns Group would continue to seek effective disciplines on such other export mechanisms as export credits and the disposal of surplus commodities in the guise of food aid.
El Grupo de Cairns seguirá procurando hallar disciplinas efectivas en lo que respecta a otros mecanismos de exportación como los créditos a las exportaciones y la eliminación de productos básicos excedentes en la forma de ayuda alimentaria.
To find incentives and methods for diverting end-of-life computing equipment from land disposal and burning to environmentally sound commercial material recovery or recycling operations;
Hallar incentivos y métodos para evitar que los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil, en lugar de ser eliminados e incinerados en tierra, sean destinados a operaciones comerciales de recuperación de materiales o reciclado ambientalmente racionales;
Recognizing the importance of maintaining peace and stability in the region, the ASEAN Foreign Ministers offered ASEAN's facilities at the disposal of Cambodia and Thailand, in the event that they felt the need for further support to find an early resolution to the issue.
Conscientes de la importancia de mantener la paz y la estabilidad en la región, los Ministros de Relaciones Exteriores de la ASEAN pusieron los servicios de la ASEAN a disposición de Camboya y Tailandia, por si necesitaban un mayor apoyo para hallar una pronta solución al problema.
Therefore, the Croatian Government again cautions that it will, should the conduct of UNPROFOR continue to be inefficient, find ways to prevent terrorism on its own with legitimate means at its disposal.
Por lo tanto, advertimos una vez más que, si el desempeño de la UNPROFOR sigue siendo ineficiente, el Gobierno de Croacia hallará la forma de impedir el terrorismo por su cuenta utilizando los medios legítimos de que dispone.
If the body of public authority does not possess, dispose or oversee the information, nor has any knowledge as to where the information can be found
- Si no tienen en su poder o a su disposición, no supervisan, ni saben dónde podría encontrarse la información solicitada; o
PCDDs and PCDFs can also be found in slags and fly ashes produced during industrial waste disposal operations.
Los PCDD y PCDF pueden encontrarse también en escorias y cenizas volantes producidas durante operaciones de eliminación de desechos industriales.
Further information on possible approaches may be found in the FAO/WHO/UNEP Technical Guidelines for the Disposal of Bulk Quantities of Obsolete Pesticides in Developing Countries (1996).
Puede encontrarse información adicional sobre posibles enfoques en las Directrices técnicas para la eliminación de plaguicidas caducados a granel en países en desarrollo (1996) de la FAO, la OMS y el PNUMA.
Only relatively low levels of residual PentaBDE should now be included in wastes being delivered for disposal in the EU.
Actualmente en Europa únicamente niveles relativamente reducidos de PentaBDE residual debería encontrarse en los desechos destinados a su eliminación en la UE.
Further information on possible approaches may be found in Technical Guidelines for the Disposal of Bulk Quantities of Obsolete Pesticides in Developing Countries (1996).
Puede encontrarse información adicional sobre posibles enfoques en las Directrices técnicas para la eliminación de plaguicidas caducados a granel en países en desarrollo (1996).
All means at UNOSOM II's disposal will be committed towards providing Somali leadership with an ample "window of opportunity" to meet and resolve their differences.
La ONUSOM empleará todos los medios a su alcance para proporcionar a los dirigentes somalíes amplias posibilidades de encontrarse y resolver sus diferencias.
For more statistics on disposable income, see Table 10 in the annex.
Puede encontrarse información estadística más detallada sobre el ingreso disponible en el cuadro 10 del anexo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test