Käännös "displeasures" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
52. The Vice Chairman of Wa Special Region 2 expressed his displeasure at the fact that UWSA had been listed on the annexes of my report without any prior discussions with the Wa authorities, but agreed to cooperate with the United Nations on an action plan with a view to the group being removed from the list.
El Vicepresidente de la región especial Wa 2 expresó su disgusto por el hecho de que se hubiera incluido al UWSA en una de las listas de los anexos de mi informe sin tratarlo antes con las autoridades wa, pero convino en cooperar con las Naciones Unidas en un plan de acción a fin de sacarlo de la lista.
7. The Ministry of Foreign Affairs and Expatriates has previously conveyed to the Resident Coordinator for United Nations activities in Syria the displeasure of the Syrian Government over the haphazard manner in which senior United Nations officials have arbitrarily included inaccurate and undocumented figures on humanitarian needs in Syria in their statements, reports and assessments.
El Ministerio de Relaciones Exteriores y Expatriados ya ha transmitido al Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Siria el disgusto del Gobierno por la irreflexión demostrada por algunos altos funcionarios de las Naciones Unidas al mencionar arbitrariamente en sus declaraciones, informes y evaluaciones cifras inexactas e injustificadas sobre las necesidades humanitarias de Siria.
It was prompted by the United States displeasure with recent signs of the north-south dialogue and the Democratic People's Republic of Korea-Japan contact thanks to the positive steps of the Democratic People's Republic of Korea.
El motivo es el disgusto de los Estados Unidos con las señales recientes de diálogo norte-sur y de contactos de la República Popular Democrática de Corea y el Japón, gracias a las medidas positivas de la República Popular Democrática de Corea.
295. On 2 January, the United States of America expressed displeasure at the laying of a cornerstone on 31 December 1997 for new Jewish homes in the West Bank settlement of Beit El.
El 2 de enero los Estados Unidos de América expresaron su disgusto porque el 31 de diciembre de 1997 se colocó la piedra fundamental de nuevos hogares judíos en el asentamiento de la Ribera Occidental de Beit El.
In the meantime, and to the displeasure of the Czech Republic, our people, under the leadership of its party and freely elected Government, will not allow its revolution and achievements to be trampled underfoot by mercenaries and terrorists in the pay of a foreign Power that the Government of the Czech Republic has the sad and dirty task to support.
Por lo pronto, nuestro pueblo, y repito, nuestro pueblo, bajo la dirección de su Partido y Gobierno libremente elegido, para disgusto de la República Checa, no permitirá que su revolución y sus logros sean carcomidos por mercenarios y terroristas al servicio de una Potencia extranjera, a la cual, el régimen que desgobierna en Praga, hace el triste y sucio trabajo de apoyar.
Nevertheless, the Special Rapporteur met with some of the writers who had been detained for having written a book that caused displeasure to the Government.
90. No obstante, el Relator Especial se reunió con algunos escritores que habían sido detenidos por escribir un libro que disgustó al Gobierno.
48. President Farole reiterated his displeasure that Puntland was not fully involved in the Djibouti peace process.
48. El Presidente Farole reiteró su disgusto por el hecho de que Puntlandia no participara plenamente en el proceso de paz de Djibouti.
The people of Lesotho rose up in large numbers to demonstrate their displeasure and their abhorrence of the disguised coup against their elected Government.
El pueblo de Lesotho se levantó en grandes cantidades para demostrar su disgusto y su abominación por el golpe disfrazado contra su Gobierno electo.
All this suffering has been met by an inexplicable international silence, with the exception of some timid expression of dissatisfaction or, at best, displeasure at events unfolding there.
Todo este sufrimiento ha encontrado un inexplicable silencio internacional, con excepción de algunas tímidas expresiones de insatisfacción, o cuando más de disgusto, ante lo que allí está ocurriendo.
7. Regarding visits of the Special Rapporteur to Myanmar, the Government repeated its displeasure at the reports written by him since he had undertaken that function.
Respecto de las visitas a Myanmar del Relator Especial, el Gobierno volvió a manifestar su desagrado por los informes que éste había redactado desde que hubo asumido esa función.
(f) The reported suggestion to foreign correspondents in June and July 1994, unimplemented, that their visas might be terminated and they might be expelled as a result of displeasure at certain articles written by them;
f) La sugerencia a los corresponsales extranjeros que no se hizo realidad en junio y julio de 1994, de que se les podría suspender sus visas y los podría expulsar del país como resultado del desagrado causado por ciertos artículos suyos;
The Ministry of Foreign Affairs wishes to refer to the press statement that it issued on 2 December 1993 expressing its displeasure with some aspects of the declaration of the Fourth Humanitarian Conference on Somalia.
El Ministerio de Relaciones Exteriores desea hacer referencia al comunicado de prensa que emitió el 2 de diciembre de 1993, en que expresó su desagrado por algunos aspectos de la declaración de la Cuarta Conferencia Humanitaria sobre Somalia.
26. It was regrettable that the Committee had been used as the forum for what the United States believed was an unfortunate and misplaced statement by one Member State voicing its displeasure with a Secretariat staff member.
El representante de los Estados Unidos lamenta que, en relación con una declaración, a su juicio desafortunada y fuera de lugar, formulada por un Estado Miembro a la Quinta Comisión, se haya utilizado ese foro para expresar desagrado con un funcionario de la Secretaría.
263. Because fiscal deficits are believed to be inflationary, and incur the displeasure of financial markets, investors may also expect Governments to adopt contractionary fiscal policies.
Por cuanto se considera que los déficit fiscales son inflacionarios y provocan desagrado en los mercados financieros, los inversionistas también pueden esperar que los gobiernos adopten políticas de contracción fiscal.
As a sign of its displeasure, the Government has recalled the Chilean Ambassador in France for consultations.
Como señala de desagrado, el Gobierno ha llamado a informar al Embajador de Chile en Francia.
3. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) expressed the displeasure of his delegation that the relevant reports had only just been released, allowing no time for study of the issues.
3. El Sr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) expresa el desagrado de su delegación por el hecho de que los informes pertinentes acaben de distribuirse, sin dejar tiempo para el estudio de las cuestiones.
All countries should act as they see fit to demonstrate their displeasure and address their concerns to India and Pakistan.
Todos los países deben adoptar las medidas que consideren procedentes para demostrar su desagrado e indicar sus preocupaciones a la India y el Pakistán.
It will be recalled that, early in 1990, the Governor had expressed his displeasure over the circumstances surrounding the appointment of the head of the Virgin Islands National Guard by the President of the United States.
Se recordará que, en los primeros meses de 1990, el Gobernador había manifestado su desagrado por las circunstancias que rodearon la designación del Comandante de la Guardia Nacional de las Islas Vírgenes por parte del Presidente de los Estados Unidos.
He urged all delegations, in future discussions, not to allow their displeasure over defects in the budgetary process to jeopardize the maintenance of peace-keeping operations vital to international peace and security.
Insta a todas las delegaciones a que, en las deliberaciones futuras, no permitan que su desagrado ante los defectos del proceso presupuestario ponga en peligro la continuación de las operaciones de mantenimiento de la paz, que son indispensables para la paz y la seguridad internacionales.
154. Guyana takes this opportunity to reinforce its displeasure and objection to Ms. Gay McDougall, UN Independent Expert on Minority Issues, 2008 Report on Guyana.
154. Guyana aprovecha esta oportunidad para reafirmar su indignación y sus objeciones en relación con el informe de 2008 sobre Guyana elaborado por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, Sra. Gay McDougall.
10. The leaders express their extreme displeasure at the United States' use of the veto in the Security Council against the draft resolution concerning the protection of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories and the establishment of a United Nations observer force in those territories. They express their total rejection of the United States excuses, inasmuch as this position is absolutely inconsonant with the responsibility of the United States of America as a sponsor of the peace process and a permanent member of the Security Council, bearing special responsibility with regard to the maintenance of international peace and security.
Los Jefes de Estado y de Gobierno árabes manifiestan su enorme indignación por el hecho de que los Estados Unidos recurrieran al derecho de veto en la votación celebrada en el Consejo de Seguridad en relación con el proyecto de resolución sobre la protección del pueblo palestino en los territorios árabes ocupados y el establecimiento de una fuerza de observación de las Naciones Unidas en dichos territorios y rechazan totalmente las justificaciones estadounidenses, ya que su posición no es acorde en modo alguno con la responsabilidad del Gobierno de los Estados Unidos en su calidad de patrocinador del proceso de paz y de miembro permanente del Consejo de Seguridad, ni con su responsabilidad especial en relación con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test