Käännös "disjointed" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
These policies and strategies are often mutually supportive and possess elements of sustainability but they are, in many cases, pursued in a disjointed manner.
A menudo esas políticas y estrategias se refuerzan mutuamente y poseen elementos de sostenibilidad, pero, en muchos casos, se aplican de forma inconexa.
The few programmes that do exist are disjointed and scattered and resources are inadequate to reach all families, particularly those that are poorer.
Los pocos programas que se han puesto en marcha son inconexos y dispersos y los recursos son insuficientes para llegar a todas las familias, especialmente a las más necesitadas.
At UNMIS, OIOS was advised that the effectiveness of the mission planning process had been adversely affected by a disjointed planning and budget approval process.
En la UNMIS, se informó a la OSSI de que la eficacia del proceso de planificación de las misiones había resultado perjudicada por un proceso inconexo de aprobación de la planificación y el presupuesto.
The uneven progress to date has shown the limitations of those disjointed, individual approaches.
Los progresos desiguales alcanzados hasta la fecha en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio demuestran las limitaciones de esos enfoques inconexos e individuales.
It leads to policies that are disjointed, expensive to implement and almost always entirely counterproductive in terms of results for both the forest and the communities.
Genera políticas inconexas, de cara implementación y casi siempre enteramente contraproducentes en términos de resultados para los bosques y para las comunidades.
Too often, opportunities have been missed because important civilian capacities are lacking, international efforts are disjointed or experts are too slow to arrive.
Demasiado a menudo, se han perdido oportunidades por falta de capacidad civil, por esfuerzos internacionales inconexos o por expertos que llegan con demasiada lentitud.
This has previously led to the General Assembly taking a disjointed approach to issues related to the rule of law.
Anteriormente ello dio lugar a que la Asamblea General adoptara un planteamiento inconexo en cuestiones relacionadas con el estado de derecho.
Any disjointed remarks by south Korean puppet group on "human rights" in the DPRK will be regarded as a dog barking at the moon.
Las observaciones inconexas del grupo títere surcoreano sobre los "derechos humanos" en la República Popular Democrática de Corea se considerarán el ladrido de un perro contra la luna.
These initiatives hence were more disjointed than strategic.
Por lo tanto, estas iniciativas han sido más inconexas que estratégicas.
There was a need to ensure that the large, somewhat disjointed array of issues on the agenda of the segment were given more focus and direction.
Es necesario velar por una mejor orientación del conjunto amplio y algo inconexo de temas que figuran en el programa de la serie de sesiones.
It was pointed out that the process was spread over a very long period of time, was complex, protracted, disjointed, time-consuming and rigid.
Se señaló que el proceso llevaba una cantidad desmedida de tiempo y era complejo, prolongado, desarticulado, engorroso y rígido.
8. The Constitutional Court is still disjointed, rendering it impossible to challenge the constitutionality of laws which violate the Constitution.
8. El Tribunal Constitucional continúa desarticulado, lo que hace imposible que se impugnen, mediante acciones de inconstitucionalidad, leyes que violan la Constitución.
This divide in the activities of the women's organizations has resulted uncoordinated and disjointed efforts in the mission for the advancement of women.
Esa división de las actividades de las organizaciones de mujeres ha producido esfuerzos no coordinados y desarticulados en la misión en pro del adelanto de la mujer.
At best, this has resulted in disjointed programmes with large gaps between the various components.
En el mejor de los casos, los resultados han sido programas desarticulados, con gran discontinuidad entre sus diversos elementos.
In the Secretary-General's view, the process is seriously flawed; it is complex, protracted, disjointed, time-consuming and rigid.
En opinión del Secretario General, el proceso adolece de graves deficiencias: es complejo, prolongado, desarticulado, engorroso y rígido.
With regard to MDG 5, the overall picture for improving health seems disjointed, conflicting and often counterproductive.
Con respecto al objetivo de desarrollo del Milenio 5, el panorama general para el mejoramiento de la salud parece desarticulado, conflictivo y a menudo contraproducente.
157. The process is seriously flawed: it is complex, protracted, disjointed, time-consuming and rigid.
El proceso adolece de graves deficiencias: es complejo, prolongado, desarticulado, engorroso y rígido.
The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are highly disjointed and without effective coordination.
El problema en muchos países en desarrollo es que la reglamentación, planificación y gestión de los distintos elementos de la infraestructura de apoyo al comercio están muy desarticulados y sin una coordinación efectiva.
"We must recognize that disarmament is in crisis, its legal bases are threatened. Some treaties are not functioning adequately. Others are eroded or in decline, and the mechanisms for negotiations are practically disjointed."
"Debemos reconocer que el desarme está en crisis, sus bases legales están amenazadas, algunos tratados no funcionan adecuadamente, otros están erosionados o en decadencia y los mecanismos de negociación están prácticamente desarticulados."
143. The chain from high-level objectives to the planned actions to achieve those objectives is disjointed, meaning that resources may not be focused on activities which address the core strategic aims of the United Nations.
La cadena que va de los objetivos de alto nivel a las actividades previstas para alcanzar esos objetivos está dislocada, lo que significa que los recursos quizá no estén concentrados en las actividades que se refieren a las metas estratégicas básicas de las Naciones Unidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test