Käännös "alleviates" espanja
Alleviates
verbi
  • aliviar
  • mitigar
  • aligerar
Käännösesimerkit
aliviar
verbi
Concrete measures taken to alleviate the situation of
Medidas concretas para aliviar la situación de los niños en
poverty alleviation 9 - 28
aliviar la pobreza
(viii) Alleviating the burden on employment;
viii) Aliviar la carga para el empleo;
(e) Alleviating demographic pressures;
e) Aliviar las presiones demográficas;
This Organization has done much to alleviate suffering.
Esta Organización ha hecho mucho para aliviar el sufrimiento.
Official resources for crisis alleviation
Recursos oficiales para aliviar crisis
An Economic Initiative to Alleviate Misery
Una iniciativa económica para aliviar la miseria
Programme to alleviate poverty
Programa para aliviar la pobreza en Centroamérica
Examined approaches to alleviating poverty.
Se examinaron criterios para aliviar la pobreza.
mitigar
verbi
International cooperation and assistance to alleviate
Cooperación y asistencia internacionales para mitigar
(i) Poverty alleviation;
i) Mitigar la pobreza;
(b) alleviating poverty; and
b) mitigar la pobreza, y
(b) Alleviation and reduction of poverty,
b) Mitigar y reducir la pobreza,
(a) To alleviate poverty;
a) Mitigar la pobreza;
Poverty Alleviation Trust Fund
Fondo Fiduciario para Mitigar la Pobreza
aligerar
verbi
It would also be appropriate to adopt global measures to alleviate the burden of external debt and debt servicing.
También sería conveniente que se adoptaran medidas globales para aligerar el peso de la deuda externa y del servicio de la deuda.
Strive to alleviate and socialize domestic chores.
12. Tomar iniciativas para aligerar y socializar las tareas domésticas
The international community must therefore urgently step up its efforts to alleviate the difficulties that those countries face.
La comunidad internacional debe, pues, redoblar urgentemente sus esfuerzos para aligerar los obstáculos que enfrentan esos países.
This will enable us, having secured the necessary means, to alleviate their suffering and to accord them the dignity to which they are entitled.
Esto nos permitirá, luego de haber obtenido los medios necesarios, aligerar el sufrimiento de nuestros compatriotas y acordarles la dignidad a que tienen derecho.
8. The financial burdens that prevent girls from going to school and getting an education need to be alleviated.
Es preciso aligerar las cargas financieras que impiden a las niñas asistir a la escuela y recibir instrucción.
This would also contribute to alleviating the heavy agenda of the legislative and expert reviewing bodies.
Ello también contribuiría a aligerar los cargados programas de los órganos legislativos y de examen técnico.
Such a selection would contribute to alleviating the economic burden of implementing sanctions by the most seriously affected third States.
Ello contribuiría a aligerar la carga económica que entraña la aplicación de las sanciones para los terceros Estados más gravemente afectados.
The European Union and its member States are working with the international financial institutions to alleviate the exceptional burdens of the countries most affected.
La Unión Europea y los Estados que la integran están colaborando con las instituciones financieras internacionales para aligerar la enorme carga de los países más afectados.
19. Poland welcomes the increased readiness of regional arrangements to alleviate the burden of the Council in maintaining international peace and security.
Polonia celebra que los acuerdos regionales estén más dispuestos a aligerar la carga del Consejo en lo que respecta al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test