Käännösesimerkit
В связи с этим я хотел бы сказать, что важно изменить наши экономические модели и искоренить капитализм.
In that context, I want to say that it is important to change our economic models and eradicate capitalism.
В дополнение к этому я хотел бы лишь предложить, чтобы делегации, которые высказали те или иные оговорки, пересмотрели свою позицию, поскольку эта Декларация будет принята на высшем уровне.
I want only to add my suggestion that the delegations that have indicated reservations here and there should please reconsider, because this declaration will be adopted at the summit level.
В связи с этим я хотел бы подчеркнуть важную роль, которую играет в реализации каирских рекомендаций участие гражданского общества, поддержка Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и системы Организации Объединенных Наций.
In that process, I want to emphasize the importance of the participation of civil society and the support of the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations system to the implementation of the Cairo recommendations.
Сказав это, я хотел бы произнести относительно короткую речь.
That being said, I wanted to make a relatively short speech.
В дополнение к этому я хотел бы с удовлетворением отметить важность продления полномочий посла Захира Танина для продолжения его усилий в качестве координатора межправительственных переговоров, а также оперативное начало этого процесса в ходе нынешней сессии.
I want also to stress the importance of the designation of Ambassador Zahir Tanin to continue his work as facilitator of the intergovernmental negotiations as well as of the early launch of the process in this session.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test