Käännösesimerkit
24. Три главных поселенческих блока -- блок Гуш-Эцион, блок Маале Адумим и блок Ариэль, -- каждый из которых будет окружен стеной, в действительности разделит палестинскую территорию на кантоны или бантустаны.
24. Three major settlement blocks, the Gush Etzion block, the Ma'aleh Adumim block and the Ariel block -- all of which are to be surrounded by the wall -- will effectively divide Palestinian territory into cantons or Bantustans.
Возведение четырех блоков (блоки 1 - 4) идет разными темпами, причем наибольший прогресс достигнут в строительстве блока 4.
Progress is staggered across the four blocks (Blocks 1-4), with Block 4 being the most advanced.
2. Пять прилегающих блоков формируют группу блоков.
2. Five contiguous blocks form a cluster of blocks.
Блоки скомпонованы в группы, каждая из которых содержит по пять смежных блоков.
The blocks are grouped into clusters, each containing 5 contiguous blocks.
Прежде всего, уже не говоря о том как они эти блоки двигали то, почему они использовали именно 100 тонные блоки?
First of all, let alone how they move these blocks is why would they want to use 100-ton blocks?
Используя эти блоки, пожалуйста создай фигуру по этой диаграмме.
Using these blocks, please reconstruct the figure in this diagram.
В высокогорье Боливии, Пума Punku - часть из этих блоков превышает 40 - 50 тонн каждый.
In the highlands of Bolivia, Puma Punku-- some of these blocks are over 40 to 50 tons each.
Когда я увидел эти блоки, я на самом деле и не думал, что они были вырезаны.
When I saw these blocks, I didn't really think that they were cut.
Во время конференции я жил в одном номере с экспериментатором Мартином Блоком.
Anyway, I was sharing a room with a guy named Martin Block, an experimenter.
Я встал и произнес: — Я хотел бы задать вопрос от имени Мартина Блока: что произойдет, если закон четности окажется неверным?
So I got up and said, “I’m asking this question for Martin Block: What would be the consequences if the parity rule was wrong?”
Под конец того заседания Блок спросил у меня, что сказал Ли, и я ответил, что, вообще-то, не знаю, но, насколько я понял, вопрос пока остается открытым, — возможность нарушения закона четности существует.
At the end of the meeting, Block asked me what he said, and I said I didn’t know, but as far as I could tell, it was still open—there was still a possibility.
Океан так сильно качал «Испаньолу», что вода хлестала в шпигаты.[52] Ростры[53] бились о блоки.[54] Руль хлопался о корму то справа, то слева, и весь корабль прыгал, стонал и трещал как игрушечный.
The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell. The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test