Käännös "что воссоединяются" englanti
Что воссоединяются
Käännösesimerkit
Поэтому члены семей, которые были разлучены в результате перемещения, должны как можно скорее воссоединяться, а когда речь идет о детях, такие меры должны приниматься особенно быстро.
Family members who are separated by displacement therefore should be reunited as quickly as possible, with expedited measures taken whenever children are involved.
25. Во всех этих случаях получение санкции означало, что семьи переезжали в пустующие и пригодные для жилья дома или воссоединялись с теми членами своей семьи, которые никуда не уезжали.
25. In all cases, the confirmation indicated that the families were moving back to vacant, habitable homes or reuniting with family members who had stayed behind.
До настоящего времени большинство репатриантов, возвращающихся из Союзной Республики Югославии являются пожилыми людьми, воссоединяющимися с остальными членами семьи или возвращающимися в непригодные для проживания дома.
So far, most returnees from the Federal Republic of Yugoslavia have been elderly individuals reuniting with other family members or returning to inhabitable houses.
Беспризорные дети и другие уязвимые группы детей воссоединяются со своими большими семьями или воспитываются в детских домах.
Street children and other vulnerable groups were reunited with their extended families or cared for in group homes.
Характер таких проблем и их обоснование могут быть весьма разными, однако результаты, как правило, являются одинаковыми - ребенок не воссоединяется с семьей или это занимает слишком много времени.
The nature of such problems and the justification for their being raised may be very different, but the results tend to be the same - the child is not reunited with the family, or it takes too long.
Были введены европейские финансовые стандарты для сокращения масштабов мошенничества и коррупции, воссоединяются муниципальные и культурные учреждения и ведется работа по формированию профессиональной и упорядоченной городской администрации.
European financial standards have been introduced to limit fraud and corruption, municipal and cultural institutions are being reunited, and work is under way on forming a professional and streamlined city administration.
26. Проблемы могут возникать и после того, как дети воссоединяются со своими семьями.
26. Problems can also occur once children are reunited with their families.
В статье 12 единство семьи ставится превыше фактора обычного места жительства и указывается, что затрагиваемые государства принимают все надлежащие меры к тому, чтобы семьи оставались едиными или воссоединялись.
Article 12 places the unity of the family above the matter of habitual residence, indicating that States concerned shall take all appropriate measures to allow families to remain together or to be reunited.
* лица, образующие одну семью или воссоединяющиеся с ней;
People forming or reuniting with their family;
Целевая группа выявляет жертв, предоставляет временное убежище и воссоединяет их с семьями.
A task force identified victims, provided temporary shelter and reunited them with their families.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test