Käännös "уничтоженный" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
Альтернативой мира во всем мире является полное уничтожение мира.
The alternative to world peace is world annihilation.
По мере роста потенциала разрушения, возрастали и возможность уничтожения государств.
As the ability to destroy grew, so did the potential of States to be annihilated.
Между тем, над нами по-прежнему висит угроза ядерного уничтожения.
Meanwhile, the spectre of nuclear annihilation continues to haunt us.
Мы еще не избавились от опасности ядерного уничтожения.
We are not rid of the danger of nuclear annihilation.
Мир отошел от угрозы ядерного уничтожения.
The world has retreated from the threat of nuclear annihilation.
B. Дамоклов меч и ядерное уничтожение
B. The sword of Damocles and nuclear annihilation
Уважение прав человека означает недопущение уничтожения многообразия.
Respecting human rights means avoiding the annihilation of diversity.
Стоит ли нам ждать того дня, когда человек, предавший Ирак, от уничтожения народа перейдет к уничтожению армии?
Shall we wait for the day when the traitor to Iraq turns from annihilating the people to annihilating the Army?
Мы наблюдаем попытки уничтожения наших институтов и всего нашего общества.
We are seeing attempts to annihilate our institutions and our society.
Человечество еще не избавилось от угрозы ядерного уничтожения.
Humankind has not rid itself of the threat of nuclear annihilation.
Это предотвратит уничтожение.
This could avoid annihilation.
Это руководство по уничтожению семьи
It's textbook context for family annihilation.
Вижу уничтоженные области.
I see entire regions annihilated.
Полного уничтожения Зарты?
The total annihilation of Zartha.
И так! Победа полным уничтожением...
The winner, by total annihilation...
Приготовьтесь к уничтожению.
Prepare to be annihilated.
adjektiivi
d) изъятие разрешения, уничтожение организации или выдача окончательного распоряжения о ее закрытии.
(d) If the permit is withdrawn; the establishment demolished; or a final order is issued to close it.
Продолжается уничтожение принадлежащих палестинцам домов, якобы в связи с отсутствием разрешений на строительство.
Houses owned by Palestinians have continued to be demolished for alleged lack of building permits.
Уничтоженная собственность
(c) "Demolished property"
13. Зарегистрированное количество уничтоженных памятников культуры: 5 (только в Приштине).
13. Registered incidents of cultural monuments demolished: 5 (only in Pristina).
Хорошо вооруженные подразделения способны проводить выселения, заниматься уничтожением имущества и сносом домов.
Heavily armed forces may carry out the evictions, destroying and demolishing houses and belongings.
Он продолжает плести заговоры, нацеленные на уничтожение, разрушение и дестабилизацию стран региона.
It continues to conspire to destroy, demolish and destabilize the region.
222. "Лавчевич" испрашивает компенсацию в размере 128 977 долл. США за "уничтоженную собственность".
Lavcevic seeks compensation in the amount of USD 128,977 for "demolished property".
Это приведет к повышению безопасности и уничтожению преступных, экстремистских и террористических сетей в регионе.
It would improve security and demolish the region's criminal, extremist and terrorist networks.
Какую пользу в плане обеспечения безопасности может принести уничтожение израильской армией домов гражданских лиц на юге?
What is the value in terms of security of having the Israeli army demolish the homes of civilians in the south?
Вы арестованы за незаконную продажу наркотических средств и отказ исполнить распоряжение суда об уничтожении мёртвого дуба.
You're under arrest for illegal sale of prescription narcotics And refusal to provide under court order to demolish one dead oak.
Итак, ты хочешь знать какой из уничтоженных ключевых моментов свидетельского обвинения только что спас твою задницу, оставив ее на первом кресле. Кстати, хорошая работа.
So, you're wondering whether demolishing the key prosecution witness didn't just save your ass as first chair-- nice work, by the way--
'от€ и планета "емл€, и квартира в јйлингтоне, и телефон теперь были уничтоженыЕ было при€тно осознавать, что пам€ть о них оставалась жива, благодар€ тому, что каких-то 29 секунд спуст€ јртур и 'орд были спасены.
'Though the planet Earth, the Islington flat, 'and the telephone have all now been demolished... 'it's comforting to reflect 'that they are all in some small way commemorated by the fact 'that some 29 seconds later Arthur and Ford were, in fact, rescued. '
Однако, за несколько минут до исторического момента вывода данных, Земля была неожиданно уничтожена, чтобы освободить место для нового гиперпространственного шоссе, и единственный коренной житель Земли, который выжил после ее уничтожения, сейчас находится под обстрелом, укрываясь за системным блоком на затеряной планете Магратея, со своей странной компанией с Бетельгейзе,
'However, at the critical moment of read-out, 'the Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass, 'and the only native Earth people who survived the demolition 'are now being shot at 'behind a computer bank
После уничтожения населенных планет он всегда чувствовал смутное раздражение.
He always felt vaguely irritable after demolishing populated planets.
adjektiivi
Лучше быть спокойным за морскую среду, чем потом извиняться за ее уничтожение.
It is better to be safe about the marine environment than sorry when it is ruined.
Все говорит о том, что полное уничтожение руин, остававшихся на месте боевых действий, носит характер наказания для проживающего там населения"11.
It is surmised that the complete destruction of the ruins of battle, therefore, is punishment for its inhabitants.
41. Гражданская война в Анголе привела к уничтожению политического и экономического потенциала этой страны и способствовала резкому ухудшению условий жизни всего населения этой страны.
41. The civil war in Angola has ruined the country's political and economic opportunities causing a serious deterioration in living conditions, which is threatening the whole of the Angolan population.
Респонденты также отметили, что реализация проектов приводит к уничтожению объектов, имеющих для коренных народов культурную и духовную значимость, в том числе священных мест и археологических руин.
Additionally, respondents noted that projects had led to the destruction of places of culture and spiritual significance for indigenous peoples, including sacred sites and archaeological ruins.
Это привело к уничтожению ее образа жизни и экономики общины, к которой она принадлежала, вынудив ее членов покинуть свою землю и оставить свою традиционную хозяйственную деятельность.
This had ruined her way of life and the economy of the community to which she belonged, forcing its members to abandon their land and their traditional economic activity.
Что касается права на жилище, то Комиссия осмотрела руины нескольких домов, уничтоженных пожарами, ставшими причиной принудительного перемещения целых общин.
With regard to the right to housing, the Commission visited the ruins of hundreds of burned down houses, which had led to the forced displacement of entire communities.
viii) отказаться от своей политики уничтожения домов и имущества и политики создания еврейских поселений и конфискации значительной части палестинских территорий, что нарушает их территориальную целостность;
(viii) To stop its policy of the destruction of houses and property, and its policies concerning Jewish settlements and the confiscation of large portions of Palestinian land, ruining their territorial integrity;
Примерно 40 гражданских поселений построено на месте 244 деревень, уничтоженных в 1967 году.
There were now some 40 Israeli settlements built over the ruins of 244 villages which had been destroyed in 1967.
Она выбрала уничтожение.
She chose ruin.
Уничтожении вашего регентства прежде. чем оно начнется.
Ruin your Regency's chances before it even begins.
Но уничтожение моста нарушило этот план.
But destroying the bridge ruined that plan.
Твой план по уничтожению меня привел к противоположным результатам.
Your plan to ruin me totally backfired.
А это за уничтожение Германии, еврейская свинья.
And this is for ruining Germany, Jew pig.
Уничтожение и спасение - это точки зрения, мисс Ашвини.
Ruining and saving is a point of view, Ms. Ashwini.
И это будет мой бонус – уничтоженная репутация?
And, what, that's my bonus, right, ruin my reputation for forever?
Ты сама останешься уничтоженной.
You'd be ruined too.
- Тема спасения и уничтожения.
- Well, it's a rescued ruin thing.
Тогда они завершат мое уничтожение вне зависимости от исхода?
Then they shall complete my ruin whatever will happen?
adjektiivi
Ликвидация оружия массового уничтожения
The elimination of weapons of mass destruction
Одним из примеров этого является Холокост, цель которого заключалась не только в уничтожении определенного народа, но и в уничтожении его религии.
One example was the Holocaust, which had been intended not only to eliminate certain people, but also to eliminate a religion.
В том договоре содержалось требование об их уничтожении, но они оставались нетронутыми, так как их уничтожение стоило немалых денег.
There was a requirement to eliminate them under that treaty, and they are just sitting there because it costs money to eliminate them.
c) в пункте 9 постановляющей части слова <<их уничтожением>> были заменены словами <<уничтожением этих вооружений>>.
(c) In operative paragraph 9, the words "their elimination" were replaced with the words "the elimination of these weapons".
Уничтожение больных кустов.
Total elimination of plants affected by blackleg
КРИТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ ВОЗМОЖНОСТЬ УНИЧТОЖЕНИЯ
SITUATION LETHAL PROBABILITY OF ELIMINATION
Уничтожение вашего противника...
Making sure your adversary is eliminated...
Это единственный способ уничтожения патогена.
It's the only way to eliminate the pathogen.
Моя обязанность - уничтожение Слуг.
My duty here is to eliminate Servants.
Да, к дороге уничтожения.
Yeah, on the road to elimination.
-Его уничтожение - главная цель революционеров.
- Whose elimination is the revolution's top objective.
ВОЗМОЖНОСТЬ УНИЧТОЖЕНИЯ АНАЛОГОВОГО ИНТЕРФЕЙСА
PROBABILITY OF ELIMINATION ANALOG INTERFACE
Индейцы были обречены на уничтожение.
The Indians would have to be eliminated.
А в уничтожении соперников.
It's about eliminating the rest of you.
Теперь он понял, что жизни ему было отведено столько, сколько требовалось на уничтожение всех крестражей.
Now he saw that his life span had always been determined by how long it took to eliminate all the Horcruxes.
– А эти уничтоженные нами харконненские твари были богаты? – спросил герцог. – Большинство из них были неплохо обеспечены – в основном это местные предприниматели.
"These Harkonnen creatures you eliminated," the Duke said, "were they propertied?" "Most were well situated, my Lord—in the entrepreneur class."
adjektiivi
Результатом такого положения стало вытеснение канакского населения, разрушение его традиционной культуры и уничтожение вековых традиций.
The Kanak population had consequently been forced out, its traditional culture destroyed and its age-old traditions abolished.
По сути, необходимо запретить все виды оружия массового уничтожения.
In fact, all weapons of mass destruction should be abolished.
Кроме того, авторитет договоров и конвенций об уничтожении ядерного, биологического и химического оружия, серьезно подорван.
Similarly, the authority of the treaties and conventions on abolishing nuclear, biological and chemical weapons is seriously at risk.
a) уточнение или изъятие положений, утративших актуальность, например положений, не касающихся вопросов уничтожения или хищения нематериальных активов;
(a) Clarifying or abolishing provisions that are no longer adequate, such as statutes that do not address destruction or theft of intangibles;
Поэтому наилучшим способом предотвращения дальнейшего приобретения или попыток приобретения ядерного оружия является уничтожение того оружия,
Therefore, the best way to prevent further acquisition, or temptations to acquire nuclear weapons, is to abolish the existing ones.
Израильское общество считает своей обязанностью обеспечить сосуществование различных общин, а не уничтожение их самобытности.
Israeli society saw it as its function to ensure the coexistence of the different communities rather than abolish their separate identities.
Следование закону, уничтожение коррупции и политическая и правовая отчетность лиц, принимающих решения, имеют огромное значение.
Conformity to law, the abolishment of corruption and the political and legal accountability of decision makers are of great importance.
Когда она была в 1993 году открыта для подписания, данный договор был с радостью встречен как документ, предусматривающий ликвидацию целой категории оружия массового уничтожения.
When it was opened for signature 1993, the Treaty was welcomed as the instrument that was to abolish an entire category of weapons of mass destruction.
Еще недавно рассмешило меня предположение: что если бы мне вдруг вздумалось теперь убить кого угодно, хоть десять человек разом, или сделать что-нибудь самое ужасное, что только считается самым ужасным на этом свете, то в какой просак поставлен бы был предо мной суд с моими двумя-тремя неделями сроку и с уничтожением пыток и истязаний?
What if I were now to commit some terrible crime--murder ten fellow-creatures, for instance, or anything else that is thought most shocking and dreadful in this world--what a dilemma my judges would be in, with a criminal who only has a fortnight to live in any case, now that the rack and other forms of torture are abolished!
adjektiivi
Он занимался уничтожением своих противников, находившихся в соседних странах.
Thus, the regime has liquidated elements opposed to it in neighbouring countries.
умышленное уничтожение или повреждение имущества (пункт 2 статьи 146);
Wilful liquidation or damaging of things (art. 146, para. 2);
Жидкого топлива к уничтожению не предъявлялось.
No liquid propellant had been presented for destruction.
e) организованное удаление твердых отходов на полигоны промышленных и бытовых (коммунальных) отходов; а также организованное уничтожение твердых и жидких отходов в установках по обезвреживанию отходов;
Controlled disposals of solid waste to landfill sites, as well as controlled disposals of solid and liquid wastes to incinerators;
Она позволяет инспекторам безопасно просверливать боеприпас, брать пробу содержащейся в нем жидкости и, если необходимо, сливать содержимое для последующего уничтожения.
It allows inspectors to drill safely into a munition, extract a sample of liquid contents and, when appropriate, drain the contents for subsequent destruction.
Уничтожение военной техники
Liquidation of military equipment 47
Уничтожение жидких людей важнее поимки наркодилеров.
Stopping the liquid humans is a much higher priority than the drug gangs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test