Käännös "уменьшенного" englanti
Уменьшенного
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Уменьшение уязвимости
Reducing vulnerability
Уменьшение неравенства
Reducing inequalities
Уменьшение загрязнения
Reduce pollution
Уменьшение объема образующегося спорокарпия, изменение/уменьшение состава почвенных видов
Reduced sporocarp production, changed/reduced below-ground species composition
Уменьшение потребностей.
Reduced requirements.
Для уменьшения судорог изменён уровень лоразепама.
Adjusting lorazepam levels to reduce seizures.
Дюнан: Причина для уменьшения поглощения удара...
The reason for reducing of shock-absorbtion is..?
Уменьшение дефицита через сокращение расходов.
Reduce the deficit with spending cuts.
Вы заплатите уменьшенную арендную плату.
In exchange you'll pay reduced rent.
Взамен - уменьшение сроков клубу.
Gets his club reduced time on the federal gun charges.
Теперь уменьшенный, поскольку сезон заканчивается.
Now reduced as season ends.
У нее пластика по уменьшению одной сиськи.
She's having one of her boobs reduced.
Для уменьшения риска ударения электрического шока...
To reduce the risk of electrical shock --
Уменьшение часов приёма в клинике.
Reduced clinic hours.
Она ведет к уменьшению количества всех решительно продуктов, даже предметов жизненной необходимости, когда служащие компании вздумают торговать ими, покупая их и расс читывая продать их с желательной им прибылью.
It tends to reduce the quantity of every sort of produce, even that of the necessaries of life, whenever the servants of the company choose to deal in them, to what those servants can both afford to buy and expect to sell with such a profit as pleases them.
Монополия служащих ведет к задержке естественного возрастания количества всех решительно продуктов, какими они вздумают торговать, предназна ченных как для внутреннего потребления, так и для вывоза, а следовательно, к понижению культуры всей страны и к уменьшению численности ее населения.
That of the servants tends to stunt the natural growth of every part of the produce in which they choose to deal, of what is destined for home consumption, as well as of what is destined for exportation; and consequently to degrade the cultivation of the whole country, and to reduce the number of its inhabitants.
Значительное уменьшение им числа слуг, замена обильного и роскошного стола очень скромным и умеренным, отказ от экипажа, которым уже пользовался, — все это такие перемены, которые не могут укрыться от наблюдения его соседей и которые внушают предположение о признании им недостойности его поведения в прошлом.
To reduce very much the number of his servants, to reform his table from great profusion to great frugality, to lay down his equipage after he has once set it up, are changes which cannot escape the observation of his neighbours, and which are supposed to imply some acknowledgment of preceding bad conduct.
Если бы большинство землевладельцев было поставлено перед искушением самим вести хозяйство на всех своих землях, то страна (вместо трезвых и трудолюбивых арендаторов, вынужденных в своих собственных интересах обрабатывать землю так хорошо, как только позволяют это их капитал и умение) оказалась бы заполненной ленивыми и расточительными управителями, небрежное управление которых скоро ухудшило бы обработку земли и понизило бы годовой продукт земли, вызвав не только уменьшение дохода их хозяев, но и сокращение наиболее важной части дохода всего общества.
If the landlords should, the greater part of them, be tempted to farm the whole of their own lands, the country (instead of sober and industrious tenants, who are bound by their own interest to cultivate as well as their capital and skill will allow them) would be filled with idle and profligate bailiffs, whose abusive management would soon degrade the cultivation and reduce the annual produce of the land, to the diminution, not only of the revenue of their masters, but of the most important part of that of the whole society.
verbi
Уменьшение подвижности и жизнеспособности сперматозоидов, уменьшение их количества, уменьшение массы семенных пузырьков и предстательной железы
Decrease in sperm motility and viability, decreased sperm, decrease in the weight of seminal vesicles and prostate
10-кратное уменьшенние - это только полумера.
The ten-fold decrease is only a half measure.
Поразительное уменьшение убийств на юге на этой неделе.
"Dramatic decrease in Southland murders this week."
Нет соответствующего уменьшения.
-There is no corresponding decrease.
Похоже, что у нас уменьшение населения.
It would appear we've had a decrease in population.
Иногда уменьшение вероятности затрудняет идентификацию убийцы.
Sometimes decreasing the probabilities makes it tougher to identify the murderer.
Отслойка вызвала уменьшение притока крови к вашему сыну.
The abruption's caused a decrease in blood flow to your son.
B: уменьшение денежной массы,
B, a decrease in money supply,
Последнее уменьшение популяции вызывает озабоченность.
Of concern is the latest decrease in the bee population.
Плетизмограф показал уменьшение объёма лёгких.
The plethysmograph revealed decreased lung capacity.
Уменьшение высоты десять футов, затем повернуть налево.
Decrease elevation ten feet, then turn left.
Упадок промышленности, уменьшение работы для бедных и сокращение годового продукта земли и труда страны являлись, по общему правилу, следствиями таких налогов.
The declension of industry, the decrease of employment for the poor, the diminution of the annual produce of the land and labour of the country, have generally been the effects of such taxes.
verbi
III. Уменьшение роли ядерного оружия
III. A diminishing role for nuclear weapons
Как же так сталось, что не произошло необратимого уменьшения глобальных ядерных арсеналов?
How is it that the global nuclear stockpiles are not diminishing irreversibly?
- Уменьшение роли ядерного оружия в политике обеспечения безопасности
- A diminishing role for nuclear weapons in security policies
4. Уменьшение роли ядерного оружия
4. A diminishing role for nuclear weapons
А это оборачивается уменьшенной безопасностью для всех нас.
The result is diminished security for all of us.
o) уменьшение объема ресурсов на цели финансирования развития.
(o) Diminishing resources for development financing
E. Глобализация, "повышение гибкости" и уменьшение роли государства
E. Globalization, "flexibilization", and the diminishing power of the State
B. Уменьшение международного сотрудничества
B. Diminishing international cooperation
131. Обеспечить уменьшение загрязнения заболоченных территорий.
131. Diminish pollution of wetlands.
Уменьшенный септаккорд.
Minor diminished.
Это как... теория уменьшения прибыли.
It's like the— the law of diminishing returns.
Тема уменьшения прибыли и все такое.
It's diminishing returns and whatever.
Уменьшенная пятая, сэр.
The diminished fifth, sir.
Существует закон уменьшения эффекта.
There's a law of diminishing returns.
Вероятно, в космосе правило уменьшения комичности не работает.
Apparently, there is no law of diminishing comedic returns with space poop.
- Никакого уменьшения сигнала
No diminishing.
глобальное потепление, терроризм, уменьшение ресурсов, выглядят практически непреодолимы, для нас.
global warming, terrorism, diminishing resources, seem almost insurmountable on our thin shoulders.
Поэтому нам важно знать, как эти животные справляются с уменьшением ареала обитания.
So it's important to know how these animals are doing, and how they're surviving in this diminishing habitat.
Уменьшение наказания?
Diminished responsibility?
В зависимости от того, ведут ли они к увеличению или уменьшению стоимости этого годового продукта, они, очевидно, должны вести к увеличению или уменьшению действительного богатства и дохода страны.
According as they tend either to increase or diminish the value of this annual produce, they must evidently tend either to increase or diminish the real wealth and revenue of the country.
Поэтому землевладельцу приходится получать меньшую долю из этого уменьшенного излишка.
A smaller proportion of this diminished surplus, therefore, must belong to the landlord.
Такие изменения поэтому почти всегда ведут к уменьшению стоимости денежных рент.
Such variations, therefore, tend almost always to diminish the value of a money rent.
Необходимость усердия, хотя всегда более или менее уменьшенная, в данном случае не совсем устранена.
The necessity of application, though always more or less diminished, is not in this case entirely taken away.
Кроме того, все, что ведет к уменьшению в стране числа ремесленников и мануфактуристов, ведет к уменьшению внутреннего рынка, наиболее важного из всех рынков для сырого продукта земли, и этим еще больше задерживает развитие земледелия.
Whatever, besides, tends to diminish in any country the number of artificers and manufacturers, tends to diminish the home market, the most important of all markets for the rude produce of the land, and thereby still further to discourage agriculture.
уменьшение числа их конкурентов дает им возможность покупать дешевле и продавать дороже.
as by diminishing the number of their competitors it may enable them both to buy cheaper, and to sell dearer.
И поскольку налог не ведет к уменьшению количества продуктов, производимых землею, он не может вести и к повышению их цены.
As it has no tendency to diminish the quantity, it can have none to raise the price of that produce.
Все налоги при переходе из рук в руки собственности всех видов, поскольку они уменьшают капитальную стоимость этой собственности, ведут к уменьшению фонда, предназначенного для содержания производительного труда.
All taxes upon the transference of property of every kind, so far as they diminish the capital value of that property, tend to diminish the funds destined for the maintenance of productive labour.
Уменьшение числа тех лиц, которые в состоянии оплачивать хлеб, является, несомненно, самым негодным способом поощрять возделывание хлеба.
To diminish the number of those who are capable of paying for it is surely a most unpromising expedient for encouraging the cultivation of corn.
verbi
Национальные и региональные доклады об уменьшении загрязнения
National and regional pollution abatement reports
с) проведения оценки методик снижения или уменьшения ущерба или истощения.
(c) Assessment of methodologies to abate or mitigate the damage or depletion.
Уменьшение загрязнения окружающей среды
Pollution abatement
Национальная стратегия по уменьшению выбросов парниковых газов
National Strategy for Greenhouse Gas Abatement
G. Расходы на помощь в целях уменьшения или
Expenses for assistance to abate and prevent
Уменьшение концентрации загрязнителей воздуха
Reduction of air pollutants Noise abatement
G. Расходы на помощь в целях уменьшения или предотвращения ущерба окружающей среде
Expenses for assistance to abate and prevent environmental damage
VI. НЕРЕГИОНАЛЬНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ПОМОЩЬ В УМЕНЬШЕНИИ И ПРЕДОТВРАЩЕНИИ УЩЕРБА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
NON-REGIONAL CLAIMS - ASSISTANCE TO ABATE AND PREVENT ENVIRONMENTAL DAMAGE
Один из аспектов уменьшения загрязнения, который является важной темой ЮНСЕД, будет рассмотрен в рамках высокоэффективной программы, озаглавленной "Внедрение новых технологий уменьшения глобального загрязнения ртутью".
One aspect of pollution abatement, a major theme of UNCED, will be addressed under a high-impact programme entitled "Introducing new technologies for abatement of global mercury pollution".
Проект также предусматривает изучение методов уменьшения возможного загрязнения.
The project would also investigate methods to abate pollution that may be identified.
Если с 2-2, то я не буду снижать нагрузку... на двигатели ради уменьшения шума над этими домами.
If it's 2-2, I'm not using noise abatement or cutting back on power over those houses.
Почему же она сходила с ума из-за этого концерта и обращалась в совет по поводу уменьшения уровня шума?
Why did she do her nut, then, about the gig here and apply to the council for the noise abatement thing?
Если какая-либо из провинций жалуется на слишком тяжелое обложение, она может получить при раскладке следующего года некоторое уменьшение оклада, соответствующее излишне взысканной сумме в предыдущем году, но пока что она должна платить.
If any province complains of being assessed too high, it may, in the assessment of next year, obtain an abatement proportioned to the overcharge of the year before. But it must pay in the meantime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test