Käännös "указывающий" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
- изменения в указываемых сведениях:
- Alterations to Points of Specification.
Он также указывает:
He also points out:
- добавить в указываемые сведения:
- Add to the Points of Specification.
Как указывал Бенвестисти:
As Benvestisti has pointed out:
В докладе, например, указывается на то, что:
For instance, the report pointed out that:
- изменение в указываемых сведениях:
- Alteration to Points of Specification.
В этой связи они указывают на:
In this regard, they point to:
Указываю на Ника.
Points to Nick.
Пальцы...... указывающие.
Fingers... pointing.
Пальцы, указывающие вниз.
Finger pointing down.
Вы только указываете.
You just point.
- Указывают на него.
Points to him.
- Указывать нельзя.
- No pointing.
Не указывай пальцем.
- No finger-pointing.
Перст ее указывал на север.
Its finger pointed north.
(и, ломая руки, она указывала на детей).
(she pointed at the children, wringing her hands).
Раскольников говорил громко и указывал на него прямо рукой.
Raskolnikov spoke loudly and pointed straight at him.
На записке была нарисована стрелка, указывавшая на одну из кнопок.
The note had an arrow drawn on it, pointing at one of the controls.
Артур проследил направление, куда указывал пальцем Форд.
Arthur followed Ford’s finger, and saw where it was pointing.
Новое улучшение, и я указываю, что Пам-то она с собой притащила.
Things improved a little bit more, so I pointed out that it was her idea to bring Pam.
Как и в случае с той дырой, я всегда старался указывать на них в манере косвенной.
Like the hole in the fence, I was always trying to point these things out in a non-direct manner.
Гарри с ужасом заметил, что Грюм указывает на Карту Мародеров.
With a stab of horror, Harry saw Moody point at the Marauder’s Map, still lying on the staircase six steps below him.
Другая указывала в ту сторону, куда он направлялся, на ней значилось: «Литтл-Хэнглтон, 1 километр».
The arm pointing after Ogden said “Little Hangleton, 1 mile.
тебе теперь надо Аглаю Епанчину, а не Настасью Филипповну, а то что – Фердыщенко-то пальцами будет указывать!
Prince, you must marry Aglaya Ivanovna, not Nastasia Philipovna, or this fellow Ferdishenko will always be pointing the finger of scorn at you.
adjektiivi
Две точки (..) указывают на то, что данных не имеется; прочерк (-) указывает на то, что данные не применимы.
Two dots (..) indicate that data are not available; a hyphen (-) indicates that data are not applicable.
Эти программы указываются ниже:
These are indicated below:
3.2 За исключением... указывающая:
3.2. With the ... indicating:
Как указывается в докладе:
As indicated in the report:
Статья 19 гарантирует каждому человеку право определять и указывать или не указывать свою религиозную принадлежность.
Article 19 guarantees everyone the right to determine and indicate or not to indicate religious affiliation.
В заключении указывается, что:
The statement indicates that:
Положительное значение указывает на увеличение запасов; отрицательное значение указывает на уменьшение запасов.
A positive number indicates a stock build; a negative number indicates a stock draw.
Указывать "с неудаленными семенами" нет никакой необходимости, это и так ясно, если в маркировке указывается "семенной".
There is no need to indicate "unseeded" - this is clear if "seed-bearing" is indicated.
Указывает на инфекцию.
This indicates an infection.
Указывает на повреждение сердца.
Indicates cardiac injury.
Все знаки указывают...
All the signs indicate...
Указывает на лейкемию.
Indicative of leukemia.
Энзимы указывают на...
Enzymes indicate...
Но это указывает, что...
But indicates that...
Указывающие владельца...
Which indicates it's owned by...
- Указывает на беспокойство.
Indicates anxiety.
Но вышеприведенные симптомы, как думается, достаточно указывают, что она не переживает общего упадка.
But these symptoms seem to indicate sufficiently that there is no general decay.
Чуть впереди золотистый свет уличных фонарей указывал центральную площадь деревушки.
A short way ahead of them, a glow of golden streetlights indicated the center of the village.
А различие между 236 и 250 должно было указывать на разницу между восточным и западным горизонтами той земли, в которой жили майя.
The difference between the 236 and the 250 might indicate a difference between the eastern and western horizons in Maya land.
Но вместе с тем это указывает, повидимому, и на сознание того, что такая более высокая прибыль может существовать лишь до тех пор, пока существуют законы, ограничивающие в настоящее время свободное виноделие.
It seems at the same time, however, to indicate another opinion, that this superior profit can last no longer than the laws which at present restrain the free cultivation of the vine.
Он опять зарыдал, и Гарри опять принялся гладить его по локтю, говоря при этом (зелье, похоже, указывало, что именно так и следует поступить): — По дороге сюда я повстречал профессора Слизнорта, Хагрид.
He broke into sobs again and Harry resumed the patting of his elbow, saying as he did so (for the potion seemed to indicate that it was the right thing to do), “Professor Slughorn met me coming down here, Hagrid.”
Поэтому последний вид затрат, в особенности если они производятся на пустяки и ненужные вещи, каковы разные украшения одежды и обстановки, драгоценные камни, погремушки и т. п., часто указывает не только на легкомысленные, но и на низменные и эгоистические наклонности.
The latter species of expense, therefore, especially when directed towards frivolous objects, the little ornaments of dress and furniture, jewels, trinkets, gewgaws, frequently indicates, not only a trifling, but a base and selfish disposition.
– А я как раз подумал, что не вижу здесь ни одного знакомого лица, – сказал он. – Мы, знаете ли, мало где бываем. – Не может быть, чтобы вам была незнакома эта дама. – Та, на кого указывал Гэтсби, красавица, больше похожая на орхидею, чем на женщину, восседала величественно под старой сливой.
"We don't go around very much," he said. "In fact I was just thinking I don't know a soul here." "Perhaps you know that lady." Gatsby indicated a gorgeous, scarcely human orchid of a woman who sat in state under a white plum tree.
Во Франции стремление владельцев старых виноградников воспрепятствовать насаждению новых как будто подтверждает их мнение и указывает на то, что люди, которые должны знать это по собственному опыту, сознают, что этот вид культуры в настоящее время в данной стране выгоднее, чем какой-либо иной вид культуры.
In France the anxiety of the proprietors of the old vineyards to prevent the planting of any new ones, seems to favour their opinion, and to indicate a consciousness in those who must have the experience that this species of cultivation is at present in that country more profitable than any other.
Как только муравей нашел сахар, я взял заготовленный заранее цветной карандаш (я уже ставил прежде опыты, показавшие, что на карандашные метки муравьям наплевать, муравьи просто переступают через них, — и потому знал, что ничем им не помешаю) и провел вслед за муравьем линию, указывавшую его путь.
The moment the ant found the sugar, I picked up a colored pencil that I had ready (I had previously done experiments indicating that the ants don’t give a damn about pencil marks—they walk right over them—so I knew I wasn’t disturbing anything), and behind where the ant went I drew a line so I could tell where his trail was.
adjektiivi
5.2.4.1.3 обозначения указывающего на использование только в дневное время, если это необходимо.
5.2.4.1.3. the symbol denoting daytime use only, if appropriate.
5.1.5.1.3 обозначения, указывающего на использование только в дневное время, если это необходимо.
5.1.5.1.3. The symbol denoting daytime use only, if appropriate.
Примечания: две точки (..) указывают на неполный характер или отсутствие данных.
Note: Two dots (..) denote data are incomplete or are not available.
Обозначением "C" указываются железнодорожные линии, которые содержатся только в Соглашении СЛКП.
“C” denotes railway lines which are contained only in the AGTC Agreement.
Положительные значения указывают на более высокую процикличность, а отрицательные -- на антицикличность.
Positive figures denote higher pro-cyclicality; and negative numbers, the level of counter-cyclicality.
Эта формулировка была тщательно выбрана, чтобы указывать на преступность деяния.
These words had been chosen carefully to denote the criminal nature of the activity.
Примечание: Скобки ( ) указывают на дефицит или негативный баланс.
Note: Parentheses ( ) denote a deficit or negative.
Обозначением "E" указываются железнодорожные линии, которые содержатся только в Соглашении СМЖЛ.
“E” denotes railway lines which are contained only in the AGC Agreement.
Но здесь эти линии указывают на границу между измерениями.
But down here, these lines denote the trans-dimensional demarcation.
Записи указывают только на те преступления, за которые Альфредо был пойман.
Unfortunately, these records only denote the crimes for which Alfredo was caught.
Очень сложно приянть это объяснение буквально, и не только потому, что в "мирской" истории отсутствует главный источник, указывающий на это сверхестественное событие, а так же, понимание того, что обширное количество дохристианских спасителей,
Yet it is very difficult to take this account literally, for not only is there no primary source denoting this supernatural event in secular history, awareness of the enormous number of pre-Christian saviors who also died and were resurrected
Указывает на преступление страсти, вдохновляемое гневом.
This denotes a crime of passion, driven by anger.
Точно, она выбрала мужчину, потому, что его часы, указывают на конкретный финансовый статус.
Right, she's selected that man, likely because of his wristwatch, which denotes a certain financial status.
Если, называя определенную сумму денег, мы имеем в виду не только выразить количество монет, из которого она состоит, но и включить в это понятие некоторое неясное указание на товары, которые можно иметь в обмен на нее, то богатство или доход, обозначаемые в таком случае этой суммой, равняются только одной из двух стоимостей, на какие несколько двусмысленно указывает, таким образом, одно и то же слово, и притом скорее последней, чем первой, т. е. скорее стоимости этих денег, чем самим деньгам.
When, by any particular sum of money, we mean not only to express the amount of the metal pieces of which it is composed, but to include in its signification some obscure reference to the goods which can be had in exchange for them, the wealth or revenue which it in this case denotes, is equal only to one of the two values which are thus intimated somewhat ambiguously by the same word, and to the latter more properly than to the former, to the money's worth more properly than to the money.
adjektiivi
Как указывается в пункте 15 Директивы 2001 года,
As stated in Paragraph 15 of the 2001 Directive:
В то же время они должны указывать то место, где их можно найти.
They must, however, leave directions as to where they can be found.
Он указывает нам дорогу.
He's giving us directions.
Он указывает на Лапуту.
It's still showing the direction of Laputa.
- И в каком направлении они указывают?
- Which direction they headed?
- Ќе указывай мне.
- Don't direct me.
Рон начал руководить черными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал.
Ron started to direct the black pieces. They moved silently wherever he sent them.
Если было бы нелепо при естественной скудости, обусловленной почвой и климатом, указывать людям, как им затрачивать свой капитал и промышленный труд, то столь же нелепо делать это при искусственной скудости, порождаемой такими налогами.
As in the natural scarcity arising from soil and climate it would be absurd to direct the people in what manner they ought to employ their capitals and industry, so is it likewise in the artificial scarcity arising from such taxes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test