Käännösesimerkit
Она отметила, что иорданские власти не продемонстрировали стремления расширить свободу печати и что надежды, возникшие после того, как в марте 2007 года парламент отменил закон, предусматривающий тюремное наказание за правонарушения в сфере печати, быстро угасли.
It noted that the Jordanian authorities have not shown any will to improve press freedom and that hopes raised after Parliament in March 2007 cancelled a law providing for prison terms for press offences, quickly faded.
Мы не можем допустить, чтобы новые надежды на возобновление рассмотрения вопроса о ядерном разоружении опять угасли.
We should not permit the new hopes for revitalization of the issue of nuclear disarmament to fade out again.
Можно также вспомнить и о политических последствиях этих процессов для той части планеты, в которой угасли надежды, связывавшиеся с экономическими системами, основанными на принципах централизованного планирования.
There are also the political repercussions these processes have had on a world where the dreams for centrally planned economies have faded.
Надежда на то, что президент Обама выполнит свое обещание решить вопрос о статусе Пуэрто-Рико, угасла, особенно после того, как конгресс Соединенных Штатов и правительство Пуэрто-Рико проигнорировали заключения президентской Целевой группы по статусу Пуэрто-Рико.
The hope that President Obama would keep his promise to address the status issue had faded, particularly as the conclusions of the President's Task Force on Puerto Rico's status had been ignored by the United States Congress and the Puerto Rican government.
Возможно, у меня есть шанс объясниться, и хотя я не смею слишком надеяться, есть шанс для Джин, если она жива, если ты сможешь её найти и сказать ей, что моя любовь к ней не угасла и что я отчаянно по ней скучаю.
Perhaps there's a chance to explain myself... and, though I don't dare hope for too much... a chance for Jyn, if she's alive... if you can possibly find her... to let her know that my love for her has never faded... and how desperately I've missed her.
Знаешь, когда мы встретились впервые, между нами пробежала искра, но я думаю что сейчас эта искра угасла.
You know, when we first met, there was this crazy spark. But I'm starting to feel like that spark is fading.
Твое счастье от олеандра, кажется, быстро угасло.
Your happiness at the oleander seems to have faded pretty quickly.
Моя похоть угасла, и я свободна от неведения.
-My craving has faded -It's not what you see -with your eyes.
Бесчисленные зрители дружно издали громогласное «о-о-о-ох» и «а-а-а-ах», глядя на этот фейерверк. Радуга угасла, светящиеся шары вновь соединились и слились, образовав на этот раз исполинский мерцающий трилистник, который взмыл в небо, завис над стадионом, и из него хлынуло нечто наподобие золотого дождя.
The crowd oooohed and aaaaahed, as though at a fireworks display. Now the rainbow faded and the balls of light reunited and merged; they had formed a great shimmering shamrock, which rose up into the sky and began to soar over the stands. Something like golden rain seemed to be falling from it—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test