Käännös "уволить из" englanti
Уволить из
  • sack of
  • dismiss from
Käännösesimerkit
sack of
То же самое должно было произойти еще с одним государственным предприятием - Национальной рыболовной корпорацией Тувалу; эта процедура еще официально не оформлена, но члены Совета управляющих этого предприятия уже уволены.
The other Public Enterprise, National Fishing Corporation of Tuvalu was to be decorporatised as well, however it has not been formally decorporatised but the members of its board had been sacked from their positions.
МОРОО сообщило о случаях преследования, криминализации и судебного разбирательства в связи с протестами, участники которых были уволены.
It highlighted situations in which protests had been met by harassment, criminalization and court cases, and eventually sackings.
В различных странах мира было арестовано в общей сложности почти 3000 профсоюзных деятелей, 1000 человек получили различные ранения, и 30 000 человек были уволены с работы.
Nearly 3,000 trade unionists were arrested worldwide, 1,000 injured and 30,000 sacked.
Два министра от ПДП продолжают выполнять технические функции в Совете министров, несмотря на попытку премьер-министра в июне месяце уволить одного из них и последующую отставку другого.
Two PDP ministers continue to fulfil technical mandates in the Council of Ministers, notwithstanding the prime minister's effort last June to sack one of them and the subsequent resignation of the other.
Летом 1998 года их уволили без какой-либо компенсации, когда фабрика была закрыта и переведена в другое место.
In the summer of 1998, they were sacked without compensation when the factory was closed down and relocated elsewhere.
К примеру, в Отделении полиции Ханларского района за первое полугодие 1998 года один сотрудник был уволен из органов внутренних дел, четыре человека были привлечены к дисциплинарной ответственности за нарушение прав и свобод человека.
For example during the first half of 1998 one employee of the internal affairs agencies was sacked and four persons were called to account under disciplinary procedures for infringement of human rights and freedoms in the Khanlar District Police Department.
В декабре 2008 года бывший лидер <<Пунтленда>> Адде Муса сообщил Группе контроля по Сомали, что он уволил несколько чиновников за их причастность к пиратству.
In December 2008, the former leader of "Puntland", Adde Musa, informed the Monitoring Group on Somalia that he had sacked several officials for their involvement in piracy.
В день, когда она поранила руку, ее уволили.
One day, she was sacked from the restaurant because her arm was injured.
В связи с этим г-н Кристенсен сообщил, что к моменту ссоры он уже уволил г-на Хенриксена изза возникших между ними разногласий ...
To this, Mr. Christensen stated that he had previously sacked Mr. Henriksen due to disagreements ... .
Четыре тысячи сербов были уволены с работы в КосовоПоле, где до прибытия СДК и МООНК работали как сербы, так и албанцы, и около 2500 сербских школьников больше не посещают школы в КосовоПоле.
Four thousand Serbs have been sacked from work in various businesses in Kosovo Polje which, before the arrival of KFOR and UNMIK, employed both Serbs and Albanians, while some 2,500 Serbian students no longer attend schools in Kosovo Polje.
— Сэр, я читал в «Ежедневном пророке», что Фаджа уволили
“Sir, I saw in the Daily Prophet that Fudge has been sacked…”
Запретный лес кишел созданиями, из-за которых Хагрида скорее всего и уволят.
The Forbidden Forest was teeming with the kind of creatures most likely to get Hagrid the sack.
Ему или нам? К тому же ни для кого не секрет, что мы его ненавидим. И Дамблдор решит, что мы все это придумали, чтобы Снегга уволили.
It’s not exactly a secret we hate him, Dumbledore’ll think we made it up to get him sacked.
— Хагрид бывал и не в таких передрягах, Дамблдор никогда его не уволит, — успокоил друзей Рон. — Худшее, что случится — Хагрид расстанется с соплохвостами.
“Hagrid’s been in loads of trouble before, and Dumbledore’s never sacked him,” said Ron consolingly.
— Вы н-не можете! — взвыла профессор Трелони, из-под ее огромных очков струились слезы. — Вы… н-не можете меня уволить!
“You c-can’t!” howled Professor Trelawney, tears streaming down her face from behind her enormous lenses, “you c-can’t sack me!
Она была полна решимости уволить в скором времени, как минимум, одного преподавателя; вопрос состоял только в том, кого первого — профессора Трелони или Хагрида.
She seemed determined at the very least to achieve a sacking before long, and the only question was whether it would be Professor Trelawney or Hagrid who went first.
Мистер Крауч правильно поступил, уволив гадкую Винки! — Винки никак не привыкнет к свободе, сэр Гарри Поттер, — шепнул Добби. — Винки забыла, что больше не зависит от мистера Крауча: может говорить все, что хочет.
Crouch is right to sack bad Winky!” “Winky is having trouble adjusting, Harry Potter,” squeaked Dobby confidentially. “Winky forgets she is not bound to Mr. Crouch anymore;
— Неудивительно, если вспомнить, что сталось с предыдущими четырьмя, — вставил Джордж. — Один умер, у другого отшибло память, третий уволился, четвертый девять месяцев провел в сундуке, — сказал Гарри, загибая пальцы. — М-да, понятно.
“Not surprising, is it, when you look at what’s happened to the last four?” said George. “One sacked, one dead, one’s memory removed and one locked in a trunk for nine months,” said Harry, counting them off on his fingers.
— Я же тебе говорил, Хагрид. — Дамблдор все еще глядел в потолок. — А письма от родителей? Я тебе их показывал. Они помнят тебя с тех пор, как сами учились в Хогвартсе. Ты же читал. Если я тебя сейчас уволю, они этого так не оставят…
said Dumbledore, still looking carefully up at the ceiling. “I have shown you the letters from the countless parents who remember you from their own days here, telling me in no uncertain terms that if I sacked you, they would have something to say about it—” “Not all of ’em,” said Hagrid hoarsely. “Not all of ’em wan me ter stay.”
— Иди в больничное крыло и побей там от моего имени грязнокровок, — фыркнул Малфой и продолжал: — Странно, что «Ежедневный пророк» еще не накатал репортажа о нападениях в школе. Наверное, Дамблдор хочет замять эту историю. Если нападения в ближайшее время не прекратятся, его уволят, как пить дать.
“Well, go up to the hospital wing and give all those Mudbloods a kick from me,” said Malfoy, snickering. “You know, I’m surprised the Daily Prophet hasn’t reported all these attacks yet,” he went on thoughtfully. “I suppose Dumbledore’s trying to hush it all up. He’ll be sacked if it doesn’t stop soon.
dismiss from
Кевин Хэдли был уволен из вашей части в этом году.
A Kevin Hadley was dismissed from your house earlier this year.
Но вскоре после этого он уволился из университета и обзавёлся антикварной лавкой.
But he was dismissed from the university soon afterwards, and bought the antique store.
Сегодня меня официально уволили из потенциальных зятьев.
I've been dismissed from the potential son-in-law.
Его уволили из полиции в 2003-м.
He was dismissed from the force in 2003.
Она разоблачила всех обвиняемых, все они были уволены из академии и случай в Вест Поинте официально стал прецедентом.
She broke all the defendants down, all the boys were dismissed from the academy and West Point officially banned hazing as a practice.
Вас уволили из армии.
You got dismissed from the Army.
Вы уволены из БГС.
You have been dismissed from the ccb.
Коно была уволена из полиции.
Kono was dismissed from the force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test