Käännösesimerkit
Я уверен, что он не спит, я думаю и я уверен, что он не спит, потому что он гражданин цивилизованного мира.
I am sure he does not, because I believe, and I am sure, that he is a citizen of the civilized world.
Я бы сказал шанс 75 к 25, но не уверен, в пользу чего.
I'd say 75-25 but I'm not sure in which direction.
Да ладно, Эллен. Уверена, в этом зале многие мужчины обращают на тебя внимание.
I'm sure in this room there are lots of men that attracted to you.
- Мы уверены, в аппаратной мы только что слышали как он сказал что он гей.
- We're pretty sure in the booth we just heard him say he was gay.
Издержки профессии, я уверен, в Вашем деле не редкость.
An occupational hazard, I'm sure, in your line of work.
"Ты даже не будешь уверен в том, закончился ли он на самом деле."
"You won't even be sure, in fact... whether the storm is really over."
Уверен, в память о ушедшем друге, мистере Кресле.
Oh, I'm sure -- in honor of my fallen comrade, Mr. chair.
Я уверена, в медицинской школе ты должна была сталкиваться с трупами.
Surely in med school you must've encountered a cadaver or two.
— Вы уверены? — с нажимом спросила профессор Трелони. — Вы в самом деле уверены, мой дорогой?
“Are you sure?” Professor Trelawney urged him. “Are you quite sure, dear?
Ну ладно, если ты так в этом уверен… Что ж, тогда… ГРИФФИНДОР!
Well, if you’re sure—better be GRYFFINDOR!”
Мы уверены, что будущие поколения заслуживают, чтобы мы сделали это, и мы уверены, что сумеем этого добиться.
We are confident that future generations deserve that from us, and we are confident that we can provide it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test