Käännös "уважаемый" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
Обязательства уважать
Obligations to respect
Обязательство уважать
Respect
а) Обязательства уважать
(a) Obligations to respect
Нас не уважают.
We are not respected.
Чего мы не уважаем, так это терроризм; мы не уважаем тех, кто борется с нами.
What we do not respect is terrorism; we do not respect those who fight us.
а) Обязательство уважать
(a) Obligation to respect
уважать ребенка
Respecting the child;
Он меня уважал, он меня очень, очень уважал!
He respected me, he respected me very, very much!
Я очень вас уважал.
I’ve had a lot of respect for you.
Закон легко может заставить судью уважать известные постановления, но он не всегда может заставить государя уважать их.
The law can very easily oblige the judge to respect the regulation, though it might not always be able to make the sovereign respect it.
Любит он тебя и уважает, мой друг.
He loves and respects you, my dear.
Не теряйте ни часа, если вы меня уважаете.
do not lose an hour, if you respect me.
Я вас очень уважаю, вас именно, лично, но…
I have the greatest respect for you, personally; but--
даже Заметова хоть не уважаю, так люблю, потому — щенок!
maybe I don't respect him, but I still love him, because he's a puppy!
Все, кто знает тебя или Джейн, достаточно уважают и ценят вас обеих.
Wherever you and Jane are known you must be respected and valued;
— Я уважаю… — начал Гарри, но Билл покачал головой.
“I respect—” Harry began, but Bill shook his head.
adjektiivi
От того, насколько уважаемыми будут его члены, от их статуса и репутации в международных кругах будет зависеть авторитет Трибунала.
They would lend their distinction, their stature and their international reputation to the Tribunal.
При коммерческом мошенничестве фамилии, в особенности тех, кто является уважаемым или влиятельным в данной области, неправомерно используются разными способами.
Names, particularly of those who are reputable or influential in the field, are misused in several ways in commercial frauds.
Эти работники обязаны уважать в ходе разбирательства достоинство, репутацию и честь, а также физическую неприкосновенность всех лиц.
These officers are obliged to observe the dignity, reputation and honour, as well as the physical integrity of all persons during proceedings.
Вызывает обеспокоенность тот факт, что такие мнения можно все чаще встретить на страницах уважаемых журналов и газет.
That such views are increasingly being expressed in reputable journals and newspapers is troubling.
Есть уважаемые агенства.
There are some very reputable agencies.
Они очень уважаемая семья,
They are a reputed family
Я уважаемый торговец
I am a reputable dealer.
Он уважаемый человек.
Kihachi's got his reputation to protect too.
Это уважаемый местный магазин.
I mean, this is a very reputable local business.
Аннабет, Левон Хейс уважаемый человек, мэр.
AnnaBeth, Lavon Hayes is a man of repute, a mayor.
Репутация уважаемого человека уничтожена.
An honorable man's reputation destroyed.
adjektiivi
Хотя министр юстиции уважает обычаи народа Либерии, она не может мириться с обычаями, нарушающими основной закон или конституцию Либерии.
While the Minister of Justice honors the customs of the people of Liberia, she cannot condone customs in violation of the organic law or the Constitution of Liberia.
Совет вновь настоятельно призывает обе стороны уважать эти обязательства.
The Council again urges both parties to honor these commitments.
79. Уважаемый Верховный суд Индии также издал важные руководящие принципы по делу Д.К.Басу против штата Западный Бенгали, которым должны следовать все органы при осуществлении арестов.
79. The Honorable Supreme Court of India had also issued important guidelines in the case of D.K. Basu Vs. State of West Bengal which are to be followed by all authorities making arrest of individuals.
Уважаемые гости...
Honored guests...
Уважаемые товарищи!
Honored comrades!
Сильно уважайте!
Highest honor!
adjektiivi
Счастливая моя, она тебя уважает.
Lucky she worships you.
Я не могу помочь, но уважать их!
Simply they can not? E stop worshiping? adjustable.
adjektiivi
Уважаемые члены Национального конгресса,
Honourable Members of the National Congress,
Предполагается, что граждане должны уважать, а не нарушать эти законы.
The citizens are expected to honour the laws, not to oppose them.
Все политические лидеры должны уважать это обязательство.
It is the responsibility of all political leaders to honour that commitment.
уважаемые сенаторы,
Honourable Senators,
уважаемые депутаты,
Honourable Members of the Chamber of Deputies,
Уважаемые главы государств и правительств!
Honourable Heads of State and Government,
2. что уважаемый Трибунал не обладает юрисдикцией в этом деле;
2. this honourable Tribunal has no jurisdiction in the case;
"Уважай своего отца"!
Honour thy father !
- Нет, ничего, уважаемый.
- Nothing, Your Honour.
Уважаемая фрау Аннелиза?
Honourable Mrs. Annelise?
Уважаемые граждане судьи!
Your Honour,
эта профессия, как и многие другие либеральные и уважаемые профессии, с точки зрения денежной выгоды, очевидно, недостаточно вознаграждается.
and that, as well as many other liberal and honourable professions, are, in point of pecuniary gain, evidently under-recompensed.
Поэтому нет народов, у которых было бы большее обилие чтимых и уважаемых семейств, ведущих свое происхождение от длинного ряда великих и блестящих предков, потому что нет народов, у которых богатство оставалось бы так долго в одном и том же роду.
There are no nations accordingly who abound more in families revered and honoured on account of their descent from a long race of great and illustrious ancestors, because there are no nations among whom wealth is likely to continue longer in the same families.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test