Käännös "трепаться" englanti
Трепаться
lause
Трепаться
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Перестаньте трепаться во время работы.
Stop gabbing while you're serving.
А потом мы начнем трепаться про сбой!
Next thing you know, we're gabbing about audio bugs!
В этом и суть частных военных подрядчиков. Трепаться с кем ни попадя о том, чем они занимаются.
You know, the thing about private military contractors is that they love gabbing with strangers about what they do.
verbi
Рэйвен знает, что трепаться должна только она.
Raven knows she's got to do all the yakking.
Вот именно, так что кончай трепаться и начинай собирать вещи.
Exactly, so stop yakking and start packing.
Лучше бы он просто о них трепался.
He would have been better off yakking on them.
Не важно,что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться.
No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away.
Парень трепался по телефону, утверждая, что машина Милса возникла из ниоткуда.
Guy's yakking on his cellphone, claims mills' car came out of nowhere.
- Ты много недель о нём трепался.
You've been yakking about it for weeks.
Не давай ему трепаться, Дэвис.
Don't keep him yakking, Davis.
Вы хотите трепаться, или вы хотите торговаться?
You want to yak, or you want to trade?
Получит сильную прессу, если будет трепаться с Вупи Голдберг.
He can get some solid press if he yaks all over Whoopi Goldberg.
verbi
Погодь, пока ты не начал попусту трепаться... У меня для тебя подарок.
Here, before you start waffling on... ..I got you a present.
verbi
Ветер мгновенно принялся трепать их волосы и одежду. — Ага! — завопил Рон.
“Aha!” shouted Ron, as the wind whipped their hair and clothes.
Гарри в страхе просыпался с ощущением, что кто-то зовет его издали; в шуме ветра, трепавшего палатку, ему мерещились шаги и голоса.
He woke repeatedly, panicky, convinced that somebody had called out to him in the distance, imagining that the wind whipping around the tent was footsteps or voices.
Они прошли между высокими каменными колоннами с крылатыми вепрями и свернули влево, на дорогу к деревне. Ветер трепал им волосы, бросал на глаза.
They walked between the tall stone pillars topped with winged boars and turned left on to the road into the village, the wind whipping their hair into their eyes.
И все-таки было в этом что-то очень странное, что-то неправильное, жуткое… Ветер бешено трепал ее волосы, но глаза Кэти были закрыты и лицо застыло без всякого выражения.
Yet there was something wrong, something eerie… Her hair was whipped around her by the fierce wind, but her eyes were closed and her face was quite empty of expression.
— Я, наверно, прогуляю прорицания, — уныло сказал он после обеда, когда они стояли во дворе и ветер трепал их мантии и поля шляп. — Скажусь больным, а сам напишу для Снегга, тогда не надо будет сидеть полночи.
“Maybe I’ll skive off Divination,” he said glumly, as they stood in the courtyard after lunch, the wind whipping at the hems of robes and brims of hats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test