Käännösesimerkit
Библиотеки, архивы и школы могли предоставлять на безвозмездной основе в рамках установленных законом задач экземпляры опубликованных произведений, а также делать копии или поручать делать копии единственных экземпляров опубликованных работ, отсутствующих на рынке, с тем чтобы пополнять свои коллекции, защищать их и предоставлять бесплатно.
Libraries, archives and schools could make available, free of charge, within the scope of their statutory tasks, copies of published works, as well as make or commission the making of single copies of published works that were unavailable on the market in order to replenish their collection, protect it and make it available without charge.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Но ведь оно не знает, что делает подароч-чек, да?
But it doesn’t know what the present can do, does it?
Пророчество не означает, что ты обязан делать что бы то ни было!
You see, the prophecy does not mean you have to do anything!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test