Käännös "случаи демонстрируют" englanti
Случаи демонстрируют
Käännösesimerkit
Данный случай демонстрирует значение судебно-медицинской психиатрии.
The case demonstrated the power of forensic psychiatry.
Канада указала, что, хотя она и не может представить дополнительных сведений, поскольку дело по-прежнему рассматривается в судебных инстанциях, этот случай демонстрирует эффективность механизмов, созданных Канадой для привлечения к ответственности тех, кто нарушает обязательства по Конвенции.
Canada indicated that while it was not able to comment further as the matter was still before the courts, the case demonstrates the effectiveness of the mechanisms which Canada has put in place to prosecute those who breach Convention obligations.
33. Символическим случаем, демонстрирующим ограниченные возможности демократических дискуссий и враждебность правительства в отношении свободного выражения мнений, является арест руководителя отделения НПО "Заирская ассоциация защиты прав человека" в Катанге Голдена Мисабико 24 июля 2009 года после обнародования доклада о незаконной добыче урана на руднике Шинколобве. 21 сентября 2009 года мировой суд Лубумбаши-Камалондо приговорил его к 12 месяцам тюремного заключения с отсрочкой исполнения наказания на восемь месяцев.
33. An emblematic case demonstrating the limited space for democratic debate and the hostility from the Government towards free expression is the arrest of Golden Misabiko, the President of the NGO ASADHO/Katanga, on 24 July 2009 following the public release of a report on the illegal exploitation of uranium in the Shinkolobwe mine. On 21 September 2009, the tribunal de paix de Lubumbashi-Kamalondo sentenced him to 12 months of imprisonment with 8 months suspended.
Приведенные случаи демонстрируют отсутствие четких и последовательных принципов применения обычного права в контексте дискриминации в отношении женщин.
These cases demonstrate that there is no clear and consistent manner in how customary law is applied with respect to discrimination against women.
Эти случаи демонстрируют решимость ПЗС и системы правосудия пресекать гендерное насилие, привлекая к судебной ответственности всех обвиняемых в таких преступлениях, независимо от их статуса, и, в случае признания их виновными, наказывая их в соответствии с законом.
These cases demonstrate the commitment of FSU, and the justice system to deter gender-based violence by bringing to justice all those charged with such crimes, regardless of status, and to punish them according to the applicable laws, where found guilty.
Помощь, оказываемая в таких случаях, демонстрирует твердое стремление Швейцарии к активному сотрудничеству.
Collaboration in such cases showed the firm resolve of Switzerland to cooperate actively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test