Käännösesimerkit
verbi
Разве они также не проливают слез и не спят по ночам?
Did they not shed the same tears and endure the same sleepless nights?
Крокодиловы слезы Эфиопии по поводу разжигаемых ею пожаров
Ethiopia's crocodile tears on fires it is igniting
В нем слились воедино величие и гордость, печаль и слезы.
It combines courage and greatness, sorrow and tears.
Сергей, твои слезы -- это мои слезы; слезы России -- это слезы всего мира.
Sergey, your tears are my tears; Russia's tears are the world's tears.
Ради его решения было пролито так много крови и слез.
So much blood and tears have been shed to resolve it.
Начались сношения, таинственные разговоры, нравоучения, поучения, упрашивания, умаливания, даже слезы, — верите ли, даже слезы!
Communications began, secret conversations, sermons, lectures, entreaties, supplications, even tears—would you believe it, even tears!
verbi
Шрам на лбу все еще пылал, было больно до слез.
His scar was still burning so badly that his eyes were watering.
От боли на глаза его навернулись слезы, и продолжения разговора он не услышал.
Eyes watering in pain, Harry lost track of the conversation for a few moments.
Он открыл глаза — от ослепительной белизны пергамента на них навернулись слезы.
He opened his eyes; they stung and watered at the sight of the blazing white parchment.
Они смотрели друг на друга так долго, что глаза у Гарри начали слезиться.
They stared at each other so long that Harry felt his eyes watering.
Потом сложил записку, отдал ей и вижу – у нее тоже слезы выступили на глазах.
and when I folded it up and give it to her I see the water come into her eyes, too;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test