Käännös "сидеть в" englanti
Сидеть в
Käännösesimerkit
Мы не должны сидеть сложа руки и наблюдать за тем, как усиливается конфронтация.
We should not sit by as confrontation builds.
Мы не можем сидеть сложа руки.
We cannot sit in supine indifference.
Не время сейчас сидеть, сложа руки.
This is not the time to sit on the sidelines.
После этого группу заставили в течение двух дней сидеть на солнце.
The group was then forced to sit in the sun for two days.
b) мужчинам категорически запрещается сидеть на местах, отведенных для женщин, а женщинам не разрешается сидеть на местах, отведенных для мужчин;
(b) Men are categorically prevented from sitting in places assigned to women, while women are not allowed to sit in places assigned to men;
За столом должны сидеть те, кто заинтересован в достижении соглашения.
Those concerned with the agreement must sit at the table.
В этой ситуации нельзя сидеть сложа руки.
In such circumstances we cannot sit idly by.
Ты будешь сидеть в тюрьме.
You will sit in jail.
Я буду тихо сидеть в уголочке..
I'II sit in a corner..
Просто будем сидеть... в тишине.
Just sit... in silence.
Я ненавижу сидеть в фургоне.
I hate sitting in that van.
- Буду сидеть в свадебном платье.
- Sit in my wedding dress.
Ѕудешь сидеть в ней.
And sit in it...
Сидеть в этой комнате?
To sit in this room?
Сидеть в. ~ Действительно?
Sit in. ~ Really?
Сидеть в углу, маленькая сучка!
Sit in the corner, little bitch!
И сидеть я не охотник.
And I do not sit down.
Я, невидимый, должен был сидеть на нем.
I was to sit there, invisible.
И я научился «сидеть в сторонке».
So I was able to “sit to one side.”
— И стульев нет — сидеть за столом тоже надо на полу.
“And there are no chairs—you sit on the floor at the table.”
сиди, как благородный ребенок должен сидеть.
sit like a noble child.
Разумеется, ни в какой гостиной она сидеть не стала.
She didn’t exactly sit in the living room.
Что в самом деле так сидеть-то! Ну, говорите же!
What's the point of sitting here like this! Well, speak!
Целые уроки, когда можно просто сидеть и расслабляться.
Whole periods when we can just sit up here and relax.
По существу, он и есть министр, только зачем ему сидеть в министерском кабинете?
Effectively, he is the Minister, but why should he sit behind a desk at the Ministry?
Между тем он продолжал всё сидеть и всё смотрел на меня с тою же усмешкой.
Meanwhile he continued to sit and stare jeeringly at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test