Käännös "с того момента" englanti
С того момента
Käännösesimerkit
И с того момента, я почувствовал себя моложе. Хм.
And from that moment, I've felt younger.
С того момента я искал того, кто установит контакт между нами.
From that moment onward,
Итак, мы должны оценить квартиру с того момента.
So we should take the valuation from then. From that moment.
С того момента мы постоянно были вместе.
From that moment on, we just never left each other's side.
С того момента меня гложут сомнения.
From that moment, the demons set in.
Прямо с того момента, как упал с лошади и...
Right from that moment I fell off the horse and...
С того момента палочка слушалась его.
From that moment on, ...the wand answered to him.
С того момента репутация Лина пошла вверх
And from that moment on, Lyn's reputation soared.
Ниже представлена полная запись мыслей несчастного животного от момента, когда оно начало свою жизнь до момента, когда оно ее закончило.
This is a complete record of its thoughts from the moment it began its life till the moment it ended it.
Одновременно с этим, если за парламентом Великобритании когдалибо будет окончательно признано право облагать колонии, даже независимо от согласия их собственных собраний, эти собрания с того момента утратят свое значение, а вместе с тем утратят его и все руководящие деятели Америки.
Should the Parliament of Great Britain, at the same time, be ever fully established in the right of taxing the colonies, even independent of the consent of their own assemblies, the importance of those assemblies would from that moment be at an end, and with it, that of all the leading men of British America.
from the moment
Знаете, с того момента, когда мы познакомились,
You know, from the moment I met you,
С того момента, как Маршалл уехал в Миннесоту,
From the moment Marshall left for Minnesota,
С того момента, как её увидел,
Right from the moment When I met her, saw her
С того момента, как адвокат нанят. А что?
From the moment the lawyer's hired.
С того момента как я встретила Джорджа,
Katherine: From the moment I met george,
Я любил тебя с того момента, как увидел...
I've loved you from the moment I saw you.
С того момента как мы встретились...
From the moment we met...
Если он убьет такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет проклят.
You have slain something pure and defenseless to save yourself, and you will have but a half life, a cursed life, from the moment the blood touches your lips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test