Käännös "рождаемое" englanti
Рождаемое
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Последние четыре года со всей очевидностью продемонстрировали, что насилие рождает только насилие и отодвигает еще дальше перспективу мирного решения конфликта.
The past four years have demonstrated all too clearly that violence only begets violence and pushes farther away the prospect of a peaceful solution to the conflict.
Ненависть рождает лишь ненависть.
Hatred begets only hatred.
Из поколения в поколение насилие рождает насилие, ведь обиженные, вырастая, сами становятся обидчиками.
From generation to generation, violence begets violence, as the abused grow up to become abusers.
Молодость рождает молодость.
Youth begets youth.
Ты был рожден, теперь рождай и ты.
Thou wast begot To beget is thy duty.
Потому-что я имею в виду, как много профессоров Вассара... и интеллектуальных вогословов рождают нимфоманых... псевдобогемных J.A.P. s?
Cause, I mean, how many Vassar professors and intellectual theologians beget nymphomaniacal pseudo-bohemian J.A.P.s?
Небольшая,допускаю это, но одна ошибка рождает другие, до тех пор, пока вы не погрязнете в неразберихе и недоразумениях.
A small one, I grant you, but one mistake begets another until you are mired in confusion and misapprehension.
Насилие рождает новое насилие.
Violence just begets more violence.
verbi
Кроме того, изза того, что мальчиков рождается больше, чем девочек, даже при нулевой смертности женщинам необходимо рожать, в среднем, чуть более двоих детей для того, чтобы на свет появилось достаточное количество дочерей.
Furthermore, because more boys are born than girls, even if mortality were zero, women would have to bear slightly more than two children, on average, to ensure that enough daughters are born.
В связи с тем, что мальчиков рождается больше чем девочек, а женщины должны дожить до репродуктивного возраста, чтобы иметь детей, число детей, которых они должны выносить, с тем чтобы родить одну дочь, в среднем составляет более двух.
Because more boys are born than girls and because women have to survive to reproductive age in order to have children, the number of children women have to bear to have one girl is, on average, higher than two.
родители отдают предпочтение рождению мальчиков, и поэтому женщины, у которых рождаются девочки, продолжают рожать детей в надежде на то, что им "повезет" родить мальчика;
preference for boy children, which means that women with girl children continue to bear children in the hope of `chancing' on a male child;
Половина из 22 миллионов детей с пониженной массой тела при рождении, ежегодно рождающихся во всем мире, приходится на Южную Азию, где 30 процентов всех родившихся детей имеют пониженный вес, а у 60 процентов женщин детородного возраста вес тоже ниже нормы.
One half of the 22 million low-birth-weight babies born in the world each year are born in South Asia, where 30 per cent of all births are low weight and 60 per cent of women of child-bearing age are themselves under weight.
Все это прекрасные примеры того, что новые времена рождают новую надежду, даже если у нас все еще есть основания для законных опасений.
All of these are excellent examples of the fact that these new times bear new hopes, even though we still have grounds for legitimate concern.
14. Одним из ключевых факторов, определяющих, когда женщина начинает рождать детей, является, как правило, возраст вступления в первый брак или внебрачный союз.
14. The age of first marriage or union formation is usually a key determinant of when a woman begins to bear children.
- ребенок рождается мертвым;
The mother bears a stillborn child;
Статья 22 Закона о населении и планировании семьи гласит: "Запрещается дискриминация и нанесение ущерба в отношении женщин, у которых рождаются дети женского пола, и женщин, не способных забеременеть.
Article 22 of the Population and Family Planning Act states that "It is forbidden to discriminate against or to harm women who bear female children and women who do not become pregnant.
Возрастает число детей, рождающихся вне брака, увеличивается также численность и удельный вес одиноких матерей (среди всех разведенных женщин более 90% составляют женщины в фертильном возрасте).
The number of children born out of wedlock is rising, as is the number and proportion of single mothers (over 90 per cent of all divorcees are women of child-bearing age).
Вопервых, в деле предотвращения выбора пола ребенка до рождения и дискриминации в отношении девочек и женщин, у которых рождаются девочки.
Firstly, to prevent prenatal sex selection and discrimination against girl children and women who bear girls.
—тановись с чем-нибудь, что крутитс€ быстро " что рождает им€ этой кантаты:
Driving a very speedy vehicle which Bears the name of my modest shanty:
Не каждый день девственница принимает во чреве и рождает сына.
It's not everyday a virgin conceives and bears a son.
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и сказала Иакову:
When Rachel saw that she bear Jacob no children, she said unto Jacob,
В нашем роду рождаются только девочки.
I have a great tendency to bear girls.
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовала Рахиль сестре своей, и сказала Иакову:
And when Rachel saw that she bear Jacob no children, Rachel envied her sister and said unto Jacob,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test