Käännösesimerkit
substantiivi
Не допускается для рейса 1234, разрешается только для рейса xxxx
Not permitted on flight 1234, permitted only on flight xxxx
Тут по радио объявили: рейс на Рио отменяется, следующий будет только во вторник, — а мне нужно было попасть в Рио самое позднее в понедельник.
Then an announcement came over the loudspeaker. The flight to Rio was canceled, and there wouldn’t be another one till next Tuesday—and I had to be in Rio on Monday, at the latest.
substantiivi
Во время рейса судоводитель производит выверку изначального плана рейса.
During the voyage the skipper will check his original planned voyage.
Значит, "Энтерпрайз" совершил свой первый рейс?
So the Enterprise has had its maiden voyage, has it?
Но немного радости в том, чтобы, проведя в космическом рейсе несколько лет, обнаружить по возвращении, что все, кого вы оставили, умерли тысячелетия назад.
But there would not be much joy in returning from a space voyage a few years older to find that everyone you had left behind was dead and gone thousands of years ago.
Из десяти рейсов этого ежегодного корабля, говорят, принес значительные выгоды только один, сделанный кораблем "Royal Caroline" в 1731 г.; почти все остальные были более или менее убыточны.
Of the ten voyages which this annual ship was allowed to make, they are said to have gained considerably by one, that of the Royal Caroline in 1731, and to have been losers, more or less, by almost all the rest.
Голландия расположена на большом расстоянии от морей, в которые главным образом устремляются сельди, и потому может вести этот промысел только на палубных судах, которые могут забирать с собой достаточно воды и провизии для рейса в далекое море.
Holland lies at a great distance from the seas to which herrings are known principally to resort, and can, therefore, carry on that fishery only in decked vessels, which can carry water and provisions sufficient for a voyage to a distant sea.
substantiivi
Другие делегации заявили также о том, что это характерно не только для данных, собранных во время рейсов, но и для данных, получаемых после рейсов.
Other delegations added that that was true not only for cruise data but also for post-cruise data.
В декабре 2011 года был совершен научно-исследовательский рейс.
A research cruise was conducted in December 2011.
Международные научно-исследовательские океанографические рейсы
International oceanographic research cruises
Разведочные рейсы за отчетный период не совершались.
No exploration cruises were launched during the reporting period.
Не дана разбивка по рейсам, тогда как по каждому рейсу следует указывать фактически затраченное судовое время (в сутках) и время использования любых крупных единиц оборудования (в сутках).
No breakdown was provided by cruise; for each cruise, the actual day rates for ship time and for any large item of equipment used should be specified.
Участие в гидрографических и океанографических рейсах - восемь лет.
Participation in hydrographic and oceanographic cruises: 8 years.
Научно-исследовательские рейсы нередко захватывают районы как территориального моря, так и исключительной экономической зоны, и заявки на выполнение рейсов в территориальном море могут поступать с такой же частотой, что и заявки на выполнение рейсов за его пределами.
Research cruises often cover areas of both the territorial sea and the exclusive economic zone, and requests for cruises inside the territorial sea might occur as often as requests for cruises outside it.
Этот рейс, возможно, продлится дольше, чем я полагал.
This cruise is developing into something bigger than I thought.
substantiivi
substantiivi
b) Организация демонстрационных железнодорожных рейсов
(b) Organization of demonstration runs of container block trains
См выше. 8 рейсов вверх и 8 рейсов вниз, из которых не менее 3 рейсов в каждом направлении, в течение 18 месяцев, предшествующих представлению прошения на получение удостоверения
As stated above, the candidate must have accomplished 8 runs upstream and 8 runs downstream, including, at least, 3 runs in all directions, in the 18 months preceding his request
До настоящего времени совершено 136 рейсов контейнерных маршрутных поездов с импортными грузами и 135 рейсов с экспортными грузами.
Up to now 136 runs of container block trains have been realized for import, and 135 runs for export.
substantiivi
Рейс длился 4 дня 12 часов 24 минуты. Средняя скорость 29 узлов.
The journey stayed four days, 12 hours and 24 minutes, to a middle speed of 29 knots.
Если ваш рейс транзитный,.. ...желаем вам благополучного продолжения авиапутешествия.
If this is a stop over, we wish you a safe continuation of your journey
Путешествие выживших с рейса 815 имеет две линии развития, и сегодня мы узнаем, куда ведет каждая из них.
The journey of the survivors of Oceanic 815 has taken two very different paths, and tonight we explore where both have led.
substantiivi
k) активизировать меры, принимаемые для предупреждения и пресечения случаев похищения женщин и детей, происходящих в рамках конфликта на юге Судана, обеспечивать надлежащее наказание любого отказывающегося от сотрудничества лица, привлекать к суду виновных лиц, отказывающихся от сотрудничества, обеспечивать безопасное возвращение пострадавших детей в их семьи, принять дальнейшие меры для искоренения такой практики, в особенности в отношении случаев, связанных с рейсом правительственного поезда, проходящего через Бахр-эль-Газаль, и выполнить президентский указ, требующий полного сотрудничества с Комитетом по искоренению практики похищения женщин и детей, и более активно и эффективно поддерживать работу этого Комитета, обеспечивая надлежащее финансирование, предоставление ресурсов и сотрудников, необходимых для его деятельности;
(k) To reinforce the action undertaken to prevent and stop abductions of women and children taking place within the framework of the conflict in southern Sudan, to provide for appropriate punishment of any person not cooperating, to bring to justice the perpetrators who are not willing to cooperate, to facilitate the safe return of affected children to their families, to take further measures to eradicate the practice, in particular those cases connected with the passage of the government train through BahralGhazal, and to implement the presidential decree ordering full cooperation with the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children and support more strongly and more effectively the work of the Committee, ensuring the appropriate funding, resources and staff for its activities;
27. МК одобрила предложение своего Полицейского комитета, направленное на ограничение приоритетного шлюзования в период между 07 ч. 00 м. и 20 ч. 00 м. В частности, приоритетное шлюзование применяется к туристическим рейсам, но может также существенно влиять на точность соблюдения графика движения в рамках коммерческого судоходства.
27. The Commission approved its Police Committee's proposal to limit lock priority hours to between 7 a.m. and 8 p.m. Priority of passage through locks applies mainly to tourist vessels, but can markedly hamper the punctuality of commercial navigation.
61. Помимо законодательно предусмотренной защиты, иностранная домашняя прислуга дополнительно защищена, предписанным правительством типовым трудовым договором, на основании которого они получают заработную плату на минимальном установленном уровне, бесплатное питание (или, взамен, дотацию на питание), бесплатный рейс в места/из мест их постоянного проживания, бесплатную медицинскую помощь и бесплатное размещение с обеспечением должной приватности.
61. Apart from statutory protection, FDHs are further protected by a Government prescribed Standard Employment Contract, under which they enjoy Minimum Allowable Wage, free food (or food allowance in lieu), free passage to/from their places of domicile, free medical treatment and free accommodation with reasonable privacy.
- российским и украинским судам, имеющим на борту документы Российского Морского Регистра Судоходства или Российского Речного Регистра и Регистра судоходства Украины в объеме, достаточном для выполнения рейсов в соответствующем районе плавания (без конвенционных документов), разрешается заход в порты России и Украины на Азовском и Черном морях для выполнения грузовых операций или укрытия при неблагоприятных погодных условиях.
Russian and Ukrainian vessels carrying documents of the Russian maritime register or the Russian river register and the Ukrainian navigation register sufficient to cover their passages in the corresponding navigation area, without convention documents, shall be permitted to enter Russian and Ukrainian ports on the Azov and Black seas for the performance of cargo operations or to shelter from bad weather;
Большинство данных об океанических глубинах собиралось эпизодически, в ходе рейсов научно-исследовательских и других судов.
The majority of ocean depth data has been collected randomly during the passage of research and other vessels.
Потому что выжил на своем рейсе? Должен ли я остаться в стороне, и радоваться моей счастливой судьбе?
Because I survived my own passage, must I stand aside and venture only my good fortune?
Семь лет назад мы с мистером Эпсом выловили во время рейса норвежского китолова.
Seven years ago, me and Mr. Hayes were working our passage... on a Norwegian bark.
Полагаю, большинство из нас заслужили билет на этот рейс.
I presume most of us have earned our passage.
substantiivi
Меры, направленные на повышение эффективности работы транспортной системы (например, снижение числа порожних рейсов и контроль за таким снижением, увеличение коэффициента использования грузоподъемности/коэффициента вместимости, либерализация доступа на транспортные рынки, содействие созданию диспетчерских центров регулирования грузовых перевозок и т.д.).
Question no. 22: Measures to improve the efficiency of the transport system (e.g. reduction of the number of empty hauls and control of such reduction, increase of load factor/occupancy rate, liberalization of access to transport markets, promotion of loading information centres, etc.).
В автопредприятиях постоянно ведется работа по снижению числа порожних рейсов и холостых пробегов, увеличению коэффициента использования грузоподъемности (вместимости).
Efforts are constantly being made by road transport operators to reduce the number of empty hauls and increase the load factor/occupancy rate.
Следовательно думаю лучшие мои действия, настроиться на длительный рейс домой.
Therefore I feel my best course of action is to settle in for the long haul.
Ты делал рейс от клуба "Герцогиня" около 8:30 вечера?
Did you make a haul from the Duchess bar about 8:30 tonight?
После того, как вы показали им все расчеты и объяснили, сколько они могут сэкономить на дальних рейсах при правильной организации, убедите их подписать контракт.
Now, after you've done the math, and you've shown them how much they can save over the long haul through proper maintenance, you need to get them to sign.
Кстати,у меня есть для вас несколько пивных рейсов,вернее,будет,очень скоро.
I got some beer hauls in mind for you, something coming up soon.
substantiivi
далее, с мая 2009 года министерством налажено сообщение между Рахатом и Средотом (93 рейса в день), между Рахатом и колледжем в Сапире (три рейса в день) и между Рахатом и Хурой (два рейса в день).
- In addition since May 2009, the Ministry is operating service lines between Rahat and the city of Sderot with 93 rounds each day, between Rahat and Sapir College with 3 daily rounds and between Rahat and Hura with a frequency of two daily rounds.
Кроме того, не совсем уместно требовать от водителя, чтобы он постоянно менял во время рейса таблички в зависимости от груза: то маркировка в соответствии с пунктом 3.4.15, то маркировка в соответствии с разделом 5.3.2 − и так несколько раз за один рейс.
However, it is impractical to require drivers to constantly change their plates in the course of a round according to changes in their load, sometimes displaying marking in accordance with 3.4.15, then switching to marking in accordance with 5.3.2, and so on, several times during the same round.
Кроме того, не совместно уместно требовать от водителя, чтобы он постоянно менял во время рейса таблички в зависимости от груза: то маркировка в соответствии с разделом 3.4.15, то маркировка в соответствии с разделом 5.3.2 − и так несколько раз за один рейс.
However, it is impractical to require drivers to constantly change their plates in the course of a round according to changes in their load, initially displaying marking in accordance with 3.4.15, then switching to marking in accordance with 5.3.2, and so on, several times during the same round.
Каждую ночь в это время... он совершает свой рейс и возвращается, когда все духи переродятся.
Every night, at the same time... The train makes its round. The train turns around after the ghosts reincarnate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test