Käännös "различается в зависимости" englanti
- varies depending
- it differs depending
Käännösesimerkit
Доклад Генерального секретаря показывает, как они различаются в зависимости от стран и регионов.
The report of the Secretary-General shows the extent to which that varies depending on countries and regions.
Результаты рассмотрения жалобы будут различаться в зависимости от серьезности правонарушения.
The outcome of the investigation would vary, depending on the seriousness of the offence.
Критерии для начала соответствующей процедуры различаются в зависимости от категории должностных лиц.
The requirements for launching such procedures vary depending on the type of officials involved.
56. Обязательства различаются в зависимости от вида обучения.
56. Obligations vary depending on the type of training.
Они могут различаться в зависимости от территорий, по которым осуществляется транспортировка товаров.
They can vary depending on the territories involved in the transport.
Интересы безопасности каждой страны различаются в зависимости от конкретных условий страны.
The security interests of each country vary depending on the specific conditions of the country.
Эти сроки могут различаться в зависимости от степени сложности проблемы и характера документа.
This could vary, depending on the complexity of the issue and the nature of the instrument.
Затраты и результаты будут также различаться в зависимости от порядка осуществления изменений.
Costs and benefits will also vary depending on how the changes are implemented.
Их размеры и расположение различаются в зависимости от рынков, которые они обслуживают.
Their dimension and location vary depending on the markets served.
На региональном уровне тенденции различаются в зависимости от вида стимуляторов амфетаминового ряда.
Regional trends differ depending on the type of amphetamine-type stimulants.
188. Возраст надомных работников различается в зависимости от категории надомной работы.
The ages of homeworkers differ depending upon the category of homeworker.
Более того, разбирательства различаются в зависимости от того, была ли или нет произведена выплата семье жертвы.
Furthermore, the proceedings differed depending on whether or not payment was made to the victim's family.
При этом следует исходить из того, что ее применение будет различаться в зависимости от поставленной цели.
The premise should be that its application would differ depending on the objectives sought.
Ситуация различается в зависимости от места проживания.
The situation is different depending on the place of residence.
Разумеется, факторы, влияющие на выбор места, различаются в зависимости от вида деятельности.
Obviously, the factors affecting the choice of location differ depending on the activity.
Их законодательство и практика могут различаться в зависимости от конституционных систем.
Such legislation and practice could differ, depending on constitutional systems.
13. Последствия оговорок различаются в зависимости от характера договора.
13. The effects of objections differed, depending on the nature of the treaty.
81. Методы ареста различаются в зависимости от обстоятельств.
Methods of arrest differ, depending on circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test