Käännös "разбросанность" englanti
Разбросанность
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
с) широкая разбросанность общин, поселений или отдельных домохозяйств на больших площадях;
Communities, settlements, or individual households are widely dispersed over large areas;
отдаленное расположение и высокая разбросанность населенных пунктов;
:: The remote, widely dispersed geographical nature of the country;
а) Малый размер и территориальная разбросанность инициаторов проектов по повышению энергоэффективности в сфере спроса
(a) Small and dispersed demand-side energy efficiency projects
Однако фактор разбросанности населения по островам замедляет темпы достижения прогресса.
However, the dispersed populations scattered throughout the islands have seen slow progress.
Действительно, в этой сфере ощущается потребность в комплексном документе вследствие разбросанности различных имеющихся источников.
There was a need for a consolidated instrument in that field, given the dispersion of the different sources available.
Кроме того, большая разбросанность и разобщенность рабочих весьма затрудняет эффективную деятельность профсоюзов.
Moreover, widely dispersed and isolated workers make effective trade union operations very difficult.
590. Географическая разбросанность меньшинств создает проблемы прежде всего для обучения в средних школах.
The geographical dispersion of minorities can cause problems mainly at the level of secondary schools.
Другие последние тенденции в юриспруденции отражают возрастающую сложность и разбросанность международного правопорядка.
Other recent developments in jurisprudence reflected the growing complexity and dispersion of the international legal order.
В этом случае многочисленность и разбросанность купцов делает для них невозможным заключение какихлибо общих соглашений, и конкуренция между ними является достаточной, чтобы воспрепятствовать им извлекать чрезмерные барыши.
In this case the number and dispersed situation of the different traders renders it impossible for them to enter into any general combination, and their competition is sufficient to hinder them from making very exorbitant profits.
Но отдаленность колониальных собраний от надзора государя, их многочисленность, их разбросанность и различный состав делали очень трудным воздействие на них, если бы у государя были такие же средства делать это, а таких средств у него нет.
But the distance of the colony assemblies from the eye of the sovereign, their number, their dispersed situation, and their various constitutions, would render it very difficult to manage them in the same manner, even though the sovereign had the same means of doing it;
Поэтому торговцы хлебом внутри страны, включая фермера и булочника, по необходимости более многочисленны, чем торговцы всяким другим товаром, и разбросанность их делает для них вообще невозможным вступать в какие-либо общие соглашения.
The inland dealers in corn, therefore, including both the farmer and the baker, are necessarily more numerous than the dealers in any other commodity, and their dispersed situation renders it altogether impossible for them to enter into any general combination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test